zamek domykający

English translation: clamping latch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zamek domykający
English translation:clamping latch
Entered by: Hanna Burdon

18:59 May 11, 2017
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Polish term or phrase: zamek domykający
W tzw. dokumentacji powykonawczej znaku o zmiennej treści, widocznego tu: http://tinyurl.com/kewfmuq

mam spis czynności serwisowych, które należy wykonywać np. co 6 miesięcy. I tak:
-....
- ,,Podłączyć kabel komunikacyjny i za pomocą programu serwisowego przeprowadzić test wyświetlania dowolnych treści. Skontrolować poprawność świecenia.

- Sprawdzić stan uszczelek drzwi tablicy w okolicach zamków domykających.

- Zamknąć szczelnie znak (zgodnie z załączoną instrukcją), usuwając wszystkie narzędzia i przyrządy wykorzystane podczas kontroli.
...

Niestety nie mam żadnego rysunku z takim zamkiem.
Z góry dziękuję.
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 16:48
clamping latch
Explanation:
Chodzi o zamek, który w momencie ryglowania domyka / dociska / doszczelnia zamykane drzwi / klapę / pokrywę. U niektórych producentów nazywa się to "clamping latch", np.
https://www.berger-tools.co.uk/Gn5161_Clamping_Latch_Zinc_Di...

Tutaj jest taki "zamek z funkcją domykania" po polsku
https://www.elesa-ganter.pl/produkty/zamki/seria/gn-116-1

Niestety po angielsku pominięto tę funkcję w nazwie
https://www.elesa.com/en/elesab2bstoreuk/metric-products-1/l...
ale w zakładce "Instructions of use" mowa jest o "clamping range".
Selected response from:

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 15:48
Grading comment
Dziękuję bardzo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4catch
Peter Nicholson (X)
3clamping latch
Hanna Burdon
2latch
Jacek Kloskowski


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
latch


Explanation:
Zgaduje że o to chodzi:

A latch fastens a door, gate or window in position but does not provide security. (See Wikipedia.)

A lock prevents anyone without a key from opening a door/gate/etc.

https://english.stackexchange.com/questions/12443/whats-the-...



Jacek Kloskowski
United States
Local time: 10:48
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
catch


Explanation:

catch
closure catch


Peter Nicholson (X)
Poland
Local time: 16:48
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clamping latch


Explanation:
Chodzi o zamek, który w momencie ryglowania domyka / dociska / doszczelnia zamykane drzwi / klapę / pokrywę. U niektórych producentów nazywa się to "clamping latch", np.
https://www.berger-tools.co.uk/Gn5161_Clamping_Latch_Zinc_Di...

Tutaj jest taki "zamek z funkcją domykania" po polsku
https://www.elesa-ganter.pl/produkty/zamki/seria/gn-116-1

Niestety po angielsku pominięto tę funkcję w nazwie
https://www.elesa.com/en/elesab2bstoreuk/metric-products-1/l...
ale w zakładce "Instructions of use" mowa jest o "clamping range".


Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję bardzo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search