in arrears from

Russian translation: данные должны быть предоставлены с задержкой не более, чем на 3 месяца после

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:data can be up to 3 months in arrears from
Russian translation:данные должны быть предоставлены с задержкой не более, чем на 3 месяца после
Entered by: rns

15:01 May 14, 2017
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / клинические исследования
English term or phrase: in arrears from
Уважаемые переводчики, подскажите, пожалуйста, как перевести термин in arrears from в таком предложении:

IMS data can be up to 3 months in arrears from the PBRER/EU PSUR cut-off date.

Спасибо
nataliy
данные должны быть предоставлены с задержкой не более, чем на 3 месяца после
Explanation:
 
Selected response from:

rns
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4данные должны быть предоставлены с задержкой не более, чем на 3 месяца после
rns
4 -1без авансовых платежей
Vadim Khazin


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
без авансовых платежей


Explanation:
или "по факту выполнения"

Vadim Khazin
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: Какое отношение имеют платежи к PSUR?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
data can be ... up to ... in arrears from
данные должны быть предоставлены с задержкой не более, чем на 3 месяца после


Explanation:
 

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Спасибо Вам огромное за помощь!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Potashnik: Совершенно верно. Здесь речь не об оплате, а публикации данных, которые поступают с задержкой.
2 mins
  -> Спасибо.

agree  Ann Nosova: правильно
26 mins
  -> Спасибо.

agree  Vladimir Vaguine: "не более чем на" без запятой
31 mins
  -> Верно, спасибо.

agree  Natalie
3 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search