software senior developer

French translation: développeur logiciel expérimenté

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:software senior developer
French translation:développeur logiciel expérimenté
Entered by: Magali de Vitry

13:50 Oct 9, 2017
English to French translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: software senior developer
dans un cv d'un informaticien...
Magali de Vitry
Local time: 23:34
développeur logiciel expérimenté
Explanation:
Uses skills as a seasoned, experienced professional with a full understanding of industry practices and company policies and procedures. Resolves a wide range of issues in imaginative as well as practical ways. This job is the fully qualified, career-oriented, journey-level position.

http://www.jalasoft.com/careers/seniorDeveloper
Selected response from:

Alain Boulé
Local time: 23:34
Grading comment
merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3développeur logiciel expérimenté
Alain Boulé
4 +1développeur logiciel sénior
FX Fraipont (X)
4responsable développement logiciel
Kévin Bacquet


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
responsable développement logiciel


Explanation:
Par exemple

Kévin Bacquet
France
Local time: 23:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: oui, en France....ou développeur logiciel principal
27 mins

disagree  Daryo: that would associate to "head of team" /or of project i.e. a hierarchical role, here "senior" is simply about years of experience, nothing more.
6 hrs
  -> What about official UN terms like "senior food officer" translated on the UNterm portal as "responsable/chef"? You don't have enough context to exclude my answer and senior is very often translated as "en chef".
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
développeur logiciel sénior


Explanation:
"De manière générale, il est sous-entendu:
junior: - de 2ans d'expérience
confirmé: 2-5ans d'expérience
sénior: 5-10ans d'expérience
expert: +10ans d'expérience"
https://www.developpez.net/forums/d688674/emploi-etudes-info...

"DÉVELOPPEUR LOGICIEL SENIOR
https://d1wx5us9wukuh0.cloudfront.net/.../Affichage-de-poste...¦...
Le développeur logiciel senior aura à interagir avec les chargés de projet de même qu'avec les membres de l'équipe de développement dans la définition,."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 23:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 499

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
développeur logiciel expérimenté


Explanation:
Uses skills as a seasoned, experienced professional with a full understanding of industry practices and company policies and procedures. Resolves a wide range of issues in imaginative as well as practical ways. This job is the fully qualified, career-oriented, journey-level position.

http://www.jalasoft.com/careers/seniorDeveloper

Alain Boulé
Local time: 23:34
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 104
Grading comment
merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
1 hr
  -> Merci

neutral  Daryo: any real-life job description using this as a job title?
5 hrs
  -> https://www.emploi-pro.fr/offre-emploi/offre-emploi-developp...

agree  Kévin Bacquet: For Daryo: https://emploi.developpez.com/offres/detail/a/34527/H-F-Deve...
15 hrs
  -> Merci

agree  GILLES MEUNIER: aussi, senior ne s'utilise pas en France sauf en sociologie....
15 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search