removal from service, washing and return-to-service concurrent

Italian translation: distacco e messa fuori servizio, lavaggio e rimessa in servizio in concomitanza al funzionamento con

13:25 Dec 27, 2019
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: removal from service, washing and return-to-service concurrent
Come tradurreste "removal from service, washing and return-to-service concurrent"?

è tutta l'intera frase a non essermi chiara.


"US 2005/0067341 A1 relates to a method provided for the continuous production of treated waters using a staged, tapered array membrane plant by a process of process-logic-controlled (PLC) stage or stage increment isolation and removal from service, washing and return-to-service concurrent with the continued operation of all other stages and/or stage increments of the plant. Specifically, there are plant mounted input/output sensors that supply the PLC with the data required to identify the location and degree of "fouling" of the individual stages or stage increments of a tapered array membrane water treatment plant, where fouling is defined as a loss of water flow through a membrane surface at a given pressure when compared to a water flow standard for the surface."



Grazie!
Manuel Vitali
Italy
Italian translation:distacco e messa fuori servizio, lavaggio e rimessa in servizio in concomitanza al funzionamento con
Explanation:
tinuo dell'impianto

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2019-12-27 13:50:12 GMT)
--------------------------------------------------

concomitanza CON. Distacco ecc. degli stadi o sottostadi comandati da PLC mentre tutti gli altri stadi o sottostadi restano in esercizio continuo

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2019-12-27 15:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

in risposta al richiedente: credo che stage e stage incremental sia l'oggetto (e in particolare stage incremental sia un'invenzione/traduzione per dire "sottostadio, sottosezione" quindi: mediante un processo di distacco e messa fuori servizio, lavaggio e rimessa in servizio di stadi e sottostadi comandati da PLC (controller a logica programmabile) mentre gli altri stadi e/o sottostadio dell'impianto restano in esercizio continuo
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 18:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1distacco e messa fuori servizio, lavaggio e rimessa in servizio in concomitanza al funzionamento con
Ilde Grimaldi


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
isolation and removal from service, washing and return-to-service concurrent with the continued oper
distacco e messa fuori servizio, lavaggio e rimessa in servizio in concomitanza al funzionamento con


Explanation:
tinuo dell'impianto

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2019-12-27 13:50:12 GMT)
--------------------------------------------------

concomitanza CON. Distacco ecc. degli stadi o sottostadi comandati da PLC mentre tutti gli altri stadi o sottostadi restano in esercizio continuo

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2019-12-27 15:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

in risposta al richiedente: credo che stage e stage incremental sia l'oggetto (e in particolare stage incremental sia un'invenzione/traduzione per dire "sottostadio, sottosezione" quindi: mediante un processo di distacco e messa fuori servizio, lavaggio e rimessa in servizio di stadi e sottostadi comandati da PLC (controller a logica programmabile) mentre gli altri stadi e/o sottostadio dell'impianto restano in esercizio continuo

Ilde Grimaldi
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 316
Notes to answerer
Asker: Grazie. Quindi, se ho ben capito, l'intera frase " by a process of process-logic-controlled (PLC) stage or stage increment isolation and removal from service, washing and return-to-service concurrent with the continued operation of all other stages and/or stage increments of the plant." va tradotta così: "mediante un processo di stadio comandato da PLC (controller a logica programmabile) o stadio incrementale di distacco e messa fuori servizio, lavaggio e rimessa in servizio in concomitanza con il funzionamento di tutti gli altri stadi e/o incrementi di stadio dell'impianto". Giusto?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search