spray-and-pray tactics

Italian translation: tecniche/tattiche spray-and-pray / sparare alla cieca

09:41 Sep 3, 2021
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: spray-and-pray tactics
As a marketing maven, you’re most likely aware of the tools at your disposal: spray-and-pray tactics such as trade shows and paid ad services like native advertising, social media and search engine marketing.
Cinzia Marcelli
Italy
Local time: 05:00
Italian translation:tecniche/tattiche spray-and-pray / sparare alla cieca
Explanation:
si può lasciare in inglese:
tecnica che in inglese viene chiamata “Spray and pray”, ovvero diffondi il tuo messaggio e preghi che qualcuno sia interessato e ti contatti per preventivo/acquisto
https://www.webmarketing-evo.it/3-segnali-per-capire-bisogno...

volendolo tradurre
https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/spra...
Selected response from:

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 05:00
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tecniche/tattiche spray-and-pray / sparare alla cieca
Claudia Sorcini
4tattica/strategia promozionale/pubblicitaria a tappeto
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tecniche/tattiche spray-and-pray / sparare alla cieca


Explanation:
si può lasciare in inglese:
tecnica che in inglese viene chiamata “Spray and pray”, ovvero diffondi il tuo messaggio e preghi che qualcuno sia interessato e ti contatti per preventivo/acquisto
https://www.webmarketing-evo.it/3-segnali-per-capire-bisogno...

volendolo tradurre
https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/spra...

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 05:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella
41 mins
  -> grazie, Emmanuella :)

agree  Francesco Badolato
8 hrs
  -> grazie, Francesco :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tattica/strategia promozionale/pubblicitaria a tappeto


Explanation:
Letteralmente l'espressione idiomatica significa, "sparare a caso", "sparare nel mucchio". Nel campo del marketing si può rendere appunto con il concetto di pubblicità "a tappeto".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 573
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search