23:26 Feb 2, 2022 |
English to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DTSM Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | не только в полосках от гриля и вкусе румяной корочки |
| ||
4 +1 | это не только следы от гриля и "запечатывание" мяса |
|
это не только следы от гриля и "запечатывание" мяса Explanation: если отойти от буквализма, то searing in можно передать как "[сочное] запечённое под корочкой [мясо]" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не только в полосках от гриля и вкусе румяной корочки Explanation: Огонь дает возможность не готовить еду, и дело не просто в придании ей полосок от гриля и вкуса румяной корочки. Searing (or pan searing) is a technique used in grilling, baking, braising, roasting, sautéing, etc., in which the surface of the food (usually meat: beef, poultry, pork, seafood) is cooked at high temperature until a browned crust forms. https://en.wikipedia.org/wiki/Searing -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2022-02-03 12:08:07 GMT) -------------------------------------------------- Опечатка. Правильно: Огонь дает возможность готовить еду, и дело не просто в придании ей полосок от гриля и вкуса румяной корочки. |
| |
Grading comment
| ||