Executive

Serbian translation: rukovodstvo

10:50 Apr 30, 2022
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Executive
Staff (corporate) costs

Increases due to FTE increases (Marketing, Quotes, Executive, IT) and salary increases
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 12:24
Serbian translation:rukovodstvo
Explanation:
Na osnovu konteksta deluje da se radi o nabrajanju timova/službi kompanije.
Selected response from:

Nikola Traživuk
Serbia
Local time: 12:24
Grading comment
Mislim da se to odnosi na njihove plate, ali nikakve detalje o kompaniji nisam imao, samo stavka
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2rukovodstvo
Nikola Traživuk
2извршиоци
Daryo


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rukovodstvo


Explanation:
Na osnovu konteksta deluje da se radi o nabrajanju timova/službi kompanije.

Nikola Traživuk
Serbia
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mislim da se to odnosi na njihove plate, ali nikakve detalje o kompaniji nisam imao, samo stavka

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: Maybe, maybe not. Small fly in the ointment: FTE = Full Time Equivalent is used to compare salaries of people working part-time only // Managers/ directors working only part-time doesn't seem a bit unusual to you?
1 day 12 hrs

agree  Milan Nesic
2 days 8 hrs

agree  gavrilo
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
извршиоци


Explanation:

Sounds to me more like this kind of "executives"




11. I apparently am a communications executive. In others words, I am the annoying telesales person who calls you at the most inconvenient of times.
Beth, Manchester

http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/8570244.stm

IOW these would be part-time employees in a department that is "executing" whatever the main business of this company happens to be.

Needs to checked in context, but seems rather plausible to me.

Daryo
United Kingdom
Local time: 11:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 118
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search