tumbling hearts

Italian translation: cuori acrobatici, ballerini (con occhi, occhioni)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tumbling hearts
Italian translation:cuori acrobatici, ballerini (con occhi, occhioni)
Entered by: Pierfrancesco Proietti

10:52 Sep 1, 2022
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Sneakers
English term or phrase: tumbling hearts
Comme des Garcons Converse offerings include All-Stars emblazoned with CDG's signature bright red hearts. The Chuck Taylor All-Star 70s Hi Comme des Garcons Play is a popular shoe that features ***tumbling hearts***. There are also low-top versions available.

Non credo che una traduzione letterale vada bene per tumbling ... se vedete il modello (https://stockx.com/it-it/converse-chuck-taylor-all-star-70s-... non ci sono cuori che ruzzolano o simili, ma solo un unico cuore (almeno per quanto riguarda il modello da loro menzionato) che fa capolino dalla suola, è il simbolo standard di Comme des Garçons.
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 03:05
cuori acrobatici, ballerini (con occhi, occhioni)
Explanation:
tumbling hearts = (grandi) cuori acrobatici con (grandi) occhioni
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 03:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cuoricini giocosi
Lisa Jane
3 +3cuore che fa le capriole
Elena Zanetti
4 +1cuoricini scanzonati
tradu-grace
4cuori acrobatici, ballerini (con occhi, occhioni)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3cuore che si ribalta / che rotola (su sé stesso)
AdamiAkaPataflo
3cuori in movimento / iconici cuori
martini
3cuori instabili
Caterina Passari
2cuori in proiezione/in diverse posizioni
dandamesh


Discussion entries: 9





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cuoricini giocosi


Explanation:
Oppure simpatici

Se non vuoi stare sul letterale...Questi sono gli aggettivi che mi vengono più spontanei guardando l'immagine.

Lisa Jane
Italy
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
1 hr
  -> Thanks!

agree  zerlina
3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuori acrobatici, ballerini (con occhi, occhioni)


Explanation:
tumbling hearts = (grandi) cuori acrobatici con (grandi) occhioni

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 03:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cuori in proiezione/in diverse posizioni


Explanation:
che fanno le acrobazie

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2022-09-01 11:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

in animazione/animati

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 360
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuore che si ribalta / che rotola (su sé stesso)


Explanation:
"si ribalta" è la versione che mi suona meglio.
non aggiungerei "su sé stesso" a "rotola" (nel caso tu preferisca "rotolare"), trovo che appesantisca, ma son sempre gusti.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2022-09-01 11:35:26 GMT)
--------------------------------------------------

proprio in quanto marketing, non starei a precisare troppo (il cuore si ribalta ma si raddrizza anche, ok, ma diventa lunga, così come "su sé stesso").
in entrambi i casi (ribaltarsi/rotolare) trovo che si renda il concetto.

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 252
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cuore che fa le capriole


Explanation:
.

Elena Zanetti
Italy
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: yess :-)
1 hr
  -> ;-)

agree  zerlina
2 hrs
  -> grazie

agree  martini
5 days
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuori in movimento / iconici cuori


Explanation:
la seconda è una proposta libera

https://www.luxgallery.it/comme-des-garcons-converse-266011/
https://mvcmagazine.com/ritorno-comme-des-garcons-play-x-con...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-09-01 12:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

gli articoli che ho letto parlano di "cuore" o "cuori", non di cuoricini

martini
Italy
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 447

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Esistono un'infinità di articoli da leggere. Non parlano sempre di cuore e anatomia. Scrivo questo in riferimento alla tua nota: « gli articoli che ho letto parlano di "cuore" o "cuori", non di cuoricini" »
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuori instabili


Explanation:
Non gli darei una connotazione letterale....un qualcosa che, messo uno sopra l'altro, trasmetta un senso di instabilità

Caterina Passari
Italy
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cuoricini scanzonati


Explanation:
Ciao Pierfrancesco, ti propongo questo avendo letto la storia della nascita del marchio:
https://www.crisalidepress.it/moda-la-storia-del-logo-con-il...
Moda: la storia del logo con il cuore rosso di Comme des Garçons

ufficialmente registrato il marchio Comme des Garçons. Per quanto riguarda l’origine di questo nome, è da ricercare – oltre che nello stile giovanile e scanzonato ‘da ragazzi’ che viene proposto – anche nelle parole di una canzone di Françoise Hardy.

ecco la canzone: https://www.youtube.com/watch?v=V7YtlQEOROE

Sono anche d'accordo con altre versioni proposte. Grace



--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 2 ore (2022-09-02 12:55:17 GMT)
--------------------------------------------------


P.S.: la mia è una resa libera ovviamente perché *tumbling* come già specificato da PATAF è *rotolare, fare le capriole* e se fanno le capriole sono *giocosi* come postato da Lisa.

tradu-grace
Italy
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: l'idea è carina - ma quando citi un link, vanno eliminati i nomi di persone e marchi
6 hrs
  -> Ciao Cristina e grazie per *idea carina*. Tuttavia non mi è chiaro cosa intendi x vanno eliminati nomi persone marchi!? cosa intendi? la mia resa era libera. Puoi rispondermi anche se la kudoz è stata chiusa.Grazie mille.// Grazie Cristina x tuo riscontro
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search