Repique

English translation: subculture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:repique
English translation:subculture
Entered by: Douglas Bissell

10:45 Jul 26, 2023
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
Portuguese term or phrase: Repique
Rehidratação, Repique, Estoque e Preparo de Suspensão de Micro-organismos
Uvierode Woglo
Brazil
Local time: 03:09
subculture
Explanation:
A técnica
de repique contínuo, também chamado de subcultivo ou repicagem
periódica, é um método simples e tradicional de manutenção de culturas em
laboratório, e tem sido bastante utilizada para se obter a viabilidade de
microrganismos. O método consiste na inoculação do microrganismo em
meio adequado, incubação em ambiente favorável à multiplicação e
estocagem sob refrigeração (4 - 8°C), em busca da redução do metabolismo
dos microrganismos e o aumento entre os intervalos de repiques das
culturas, proporcionando a conservação dos fungos em torno seis meses a
um ano (6,7).
Selected response from:

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 07:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3subculture
Douglas Bissell
5 +1(Cell) Subculturing
Oliver Simões
4microbial culture transfer
Clauwolf
1pipetação de novo
Nick Taylor


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
pipetação de novo


Explanation:
pipetação, pipetar

Nick Taylor
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
subculture


Explanation:
A técnica
de repique contínuo, também chamado de subcultivo ou repicagem
periódica, é um método simples e tradicional de manutenção de culturas em
laboratório, e tem sido bastante utilizada para se obter a viabilidade de
microrganismos. O método consiste na inoculação do microrganismo em
meio adequado, incubação em ambiente favorável à multiplicação e
estocagem sob refrigeração (4 - 8°C), em busca da redução do metabolismo
dos microrganismos e o aumento entre os intervalos de repiques das
culturas, proporcionando a conservação dos fungos em torno seis meses a
um ano (6,7).


    https://www.atcc.org/resources/technical-documents/guide-to-subculturing-cell-line-monolayers
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 07:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Simões: That's the name of the process, therefore "subculturing" seems more appropriate. "Subculture" is the end result! / "Subculture" is "subcultura", the result of the process!
32 mins
  -> Yes, of course the verb would have to be adapted to each actual situation. 'Neutral' seem a bit unfair through. An 'agree' with an albeit would have been more appropriate IMHO

agree  Nick Taylor: "Chapeau!" Where the f*** did you find that!
43 mins
  -> Idle hands,... as they say

agree  philgoddard: Subculturing.
3 hrs
  -> thanks

agree  Mario Freitas:
3 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
microbial culture transfer


Explanation:
:)

Capítulo 4 - Micologia

fiocruz.br
https://www.epsjv.fiocruz.br › sites › files › cap4
PDF
Sintéticos: quando a composição química é conhecida e seus com- ... transferência periódica da cultura (repique) para um novo meio de cultivo.

Clauwolf
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(Cell) Subculturing


Explanation:
"O repique é a técnica básica de manutenção das células in vitro. Quando as células atingem uma alta densidade e a monocamada apresenta mais de 90% de confluência, frações dessas células devem ser transferidas para outros recipientes de forma que o crescimento (divisões celulares) não seja prejudicado." https://www.trabalhosfeitos.com/ensaios/Repique-Celular/6592...

"Ao atingirem a subconfluência, condição na qual cerca de 75% da
superfície de cultivo está coberta por células e, para evitar a confluência,
situação onde o crescimento celular ser inibido pelo contato entre as células, foi
realizado o subcultivo, também chamado de repique celular." (Grifo meu) http://www.revistaintellectus.com.br/revista/33.pdf

"Subculturing, also referred to as passaging cells, is the removal of the medium and transfer of cells from a previous culture into fresh growth medium, a procedure that enables the further propagation of the cell line or cell strain." https://www.thermofisher.com/us/en/home/references/gibco-cel...

"The most straightforward way to ensure cells are kept in a controlled environment is by performing imaging procedures directly within cell culture incubators. This can be achieved using a small microscope placed within the incubator, which eliminates the need for specialized equipment and provides a straightforward method for imaging that minimizes environmental shock to the cells.

Further, basic cell subculturing methods can strongly influence cell health and live imaging outcomes. For example, the seeding density of cells, cell confluency at the time of splitting, and the total number of passages can all influence cell behavior8." (Grifo meu) https://cytosmart.com/resources/resources/live-cell-imaging-...

basic cell subculturing: repique celular básico

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-26 12:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Repique" é o nome do processo, portanto "subculturing" é o termo mais apropriado. "Subculture" seria o resultado do processo e se traduz como "subcultura"!

Oliver Simões
United States
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Douglas Bissell: There are names for people like you
2 hrs
  -> Whatever you mean, thank you, Douglas.

neutral  philgoddard: This is hairsplitting.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search