Verweilzeit

Russian translation: время пребывания масла в гидробаке

14:34 Jan 25, 2024
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / hydraulics
German term or phrase: Verweilzeit
Как корректно перевести "Verweilzeit" в отношении гидравлики и гидр. масла?

Я нашел определение, что "Verweilzeit" - кол-во масла в гидробаке, деленное на подачу насоса (Füllmenge Öl im Tank dividiert durch den typischen Volumenstrom der Pumpe.)
Dmitri Platonov
Estonia
Local time: 18:59
Russian translation:время пребывания масла в гидробаке
Explanation:
Это если развить Вашу мысль. А в целом в контексте химического машиностроения Verweilzeit может означать время пребывания вещества в реакторе или конкретной части производственного процесса. В гидродинамике он может описывать, как долго элемент жидкости остается в определенной области в системе течения.
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 18:59
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3время пребывания масла в гидробаке
Vladyslav Golovaty
3Время гидравлического удерживания
Edgar Hermann


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
время пребывания масла в гидробаке


Explanation:
Это если развить Вашу мысль. А в целом в контексте химического машиностроения Verweilzeit может означать время пребывания вещества в реакторе или конкретной части производственного процесса. В гидродинамике он может описывать, как долго элемент жидкости остается в определенной области в системе течения.

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Владислав! А если развить мысль дальше, то можно ли написать "скорость циркуляции масла в гидросистеме"? Как Вы думаете, это было бы корректным переводом? Я еще нагуглил источник, где Verweilzeit описывается как время прохождения масла от сливной линии (Rücklauf) до линии всасывания насосом (Ansaug), и оно может составлять до 30 минут. Вроде бы "скорость циркуляции" сюда ложится и так часто говорят.

Asker: Спасибо, Владислав! А если развить мысль дальше, то можно ли написать "скорость циркуляции масла в гидросистеме"? Как Вы думаете, это было бы корректным переводом? Я еще нагуглил источник, где Verweilzeit описывается как время прохождения масла от сливной линии (Rücklauf) до линии всасывания насосом (Ansaug), и оно может составлять до 30 минут. Вроде бы "скорость циркуляции" сюда ложится и так часто говорят.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Время гидравлического удерживания


Explanation:
Министерство образования и науки РФ
http://diss.vlsu.ru›uploads/media/Disser_Favaz_red_…
Пробы воды отбирали согласно рекомендациям «ГОСТ Р 51592-2000. ... Время гидравлического удерживания или время пребывания (HRT) представляет собой среднее время задержки сточных вод в системе очистки вермифильтрацией.

Example sentence(s):
  • https://yandex.com/search/?text=%22%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F+%D0%B3%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%22+%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BE%D1%
Edgar Hermann
Local time: 17:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 377
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search