GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Mar 14, 2005 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Human Resources / reference letter for a journalist, Quebec French | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
his extended general knowledge make him a very interesting man Explanation: This is what I would suggest |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and the breadth of his knowledge make him very interesting man or broad sweep of his knowledge Explanation: unfortunately there is only very interesting in English -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-03-14 18:28:18 GMT) -------------------------------------------------- correx: a very interesting man culture means knowledge in this context... -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-03-14 18:35:53 GMT) -------------------------------------------------- Yes, Your Sentence is Fine. Great. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|