Translation glossary: G>Fr

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 301-350 of 1,132
« Prev Next »
 
Einzelgrößetaille (simple) 
German to French
Einzelkochfeldune plaque de cuisson 
German to French
ekkrine Schweissdrüsenglandes sudoripares eccrines 
German to French
Endeinspeisung/Mitteleinspeisungalimentation terminale/alimentation centrale (intermédiaire) 
German to French
Endwinkelcornière d'extrémité 
German to French
Entbinderungsofenfour de déliantage 
German to French
Entharzerlösungsolvant/solution pour (dissoudre la) résine / solution de dérésinage 
German to French
Entklapperungmécanisme (support/fixation) anti-vibration / mémoire anti-choc (AVM) 
German to French
entscheidungsreiffaisant l'objet d'une décision/en état d'être jugé 
German to French
entsorgungspflichtigSoumis à la réglementation d'élimination des déchets / réglémenté par la loi relative à l'élimination des déchets 
German to French
Erdkorbcorbeille/collecteur géothermique 
German to French
Erfüllungsgehilfepréposé / auxiliaire d'exécution 
German to French
Erfrischungsgrußrafraîchissement de bienvenue/boisson, produits d'accueil 
German to French
Erlebnisgesellschaftsociété de loisirs / société événementielle 
German to French
Ersatzlastcharge équivalente /fictive 
German to French
erste und nähere InformationenPour en savoir plus / pour plus d'informations 
German to French
erste und nähere Informationenpour en savoir plus / pour plus d'informations 
German to French
erwünschtprivilégié(es)/de préférence 
German to French
Erwerbsbesteuerungtaxe sur les achats / acquisitions 
German to French
erzählenraconter (relater) l'histoire de / traiter de / parler de 
German to French
Etagereprésentoir à plateaux 
German to French
EU-Fahrerlaubnispermis de conduire délivré par un Etat membre de l'UE ou de l'EEE/permis communautaire 
German to French
ev. (dans formulaire)si existant / facultatif / éventuellement 
German to French
Exportanbindung(démarche /stratégie de) développement à l'exportation 
German to French
externe Unternehmensanalyseanalyse externe d'/de l'entreprise 
German to French
extra grossXXL / grand modèle (format) 
German to French
extra Premiumrabattremise premium spéciale 
German to French
Fabrikkantenarêtes longitudinales / bords longitudinaux 
German to French
Fachaufgabetâche spécialisée/technique/spécifique 
German to French
Fachaufsichtcontrôle fonctionnel 
German to French
Factoring-Partnersociété partenaire d'affacturage 
German to French
Fadengeflechttressage / jeu de fils 
German to French
Fadenheberramasse-fils 
German to French
Fahnenschlingebracelet de sangle / bague de fixation 
German to French
faire un lit en portefeuilledas Betttuch wie ein Etui falten 
French to German
Faltweichendispositifs de pliage 
German to French
Familienhospizkarenzcongé pour situation d'urgence familiale / congé pour hospitalisation familiale 
German to French
Fangbremsefrein parachute 
German to French
Fassungsscheibenwinkelangle d'inclinaison de la monture 
German to French
Faziten résumé / pour résumer / en bref 
German to French
Förderbrunnenpuits de prélèvement / d'extraction / de pompage / d'exhaure 
German to French
Förderkontrollecontrôle de(s) débit(s) 
German to French
für sich alleine funktionsfähigunité (à fonctionnement) autonome 
German to French
Federdomtourelle / dôme de suspension 
German to French
Federkammerchambre du ressort 
German to French
Federspannungtension (au niveau) du (des) ressort (s) 
German to French
Fehlersammelkartefiche récapitulative des défauts 
German to French
Fehlertexttexte d'erreur 
German to French
Feinbackwarenarticles de petite boulangerie / produits de pâtisserie 
German to French
Feld / FeldfunktionChamp / Code de Champ 
German to French
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search