This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi
Translation, Editing/proofreading, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Nauki ścisłe (ogólne)
Medycyna (ogólne)
Kosmetyki, uroda
Żywy inwentarz/hodowla zwierząt
Rolnictwo
Medycyna: farmacja
Językoznawstwo
Edukacja/pedagogika
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Inne dziedziny robocze:
Biznes/handel (ogólne)
Medycyna: opieka zdrowotna
Media/multimedia
Gry/gry wideo/hazard/kasyno
Kino, film, TV, teatr
Prawo (ogólne)
Psychologia
Reklama/public relations
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stawki
angielski > polski - Stawki: 0.06 - 0.09 EUR za słowo polski > angielski - Stawki: 0.06 - 0.09 EUR za słowo
polski > angielski: Products for poultry Detailed field: Żywy inwentarz/hodowla zwierząt
Tekst źródłowy - polski XX Skład: sód, potas, magnez, glicyna, glukoza, kwas cytrynowy, anyż, inozytol, glikol
Właściwości poszczególnych składników zawartych w produkcie wynikające z ogólnie dostępnych opracowań naukowych:
Odpowiednie proporcje sodu i potasu w organizmie wpływają na właściwie zbilansowaną gospodarkę cieplną i wodną zwierzęcia oraz zmniejszenie reakcji stresowych spowodowanych niekorzystnymi warunkami środowiskowymi i transportem. Magnez dodatkowo działa uspokajająco. Zawartość kwasu aminooctowego (glicyna) pozwala na usuwanie toksycznych substancji z organizmu. Glukoza oraz inozytol pozwalają zredukować deficyt energii natomiast anyż poprawia walory smakowa co sprzyja lepszemu pobraniu wody.
XX Skład: witamina E oraz selen
Witamina E zapobiega spadkowi nieśności i wylęgowości jaj, dystrofii mięśniowej, rozmiękaniu mózgu, a w przypadku indyczek i kaczek chorobie okrągłego serca i martwicy trawieńca. Podnosi odporność ptaków na infekcje bakteryjne i pasożytnicze oraz zmniejsza stres związany ze zmianą temperatur, diety oraz transportem. Selen w odpowiedniej dawce jest przeciwutleniaczem tłuszczów. Wspomaga układ odpornościowy w walce z substancjami toksycznymi. Chroni błony komórkowe i składniki komórek, zapobiega zwyrodnieniu woskowatemu Cenkera.
XX (Upały, stres, drogi oddechowe)
Skład: ekstrakt z kozłka lekarskiego, ekstrakt z melisy oraz magnez.
Ekstrakt z kozłka lekarskiego, melisy oraz magnez wykazują silne właściwości uspokajające. Wpływają relaksująco na organizm ptaka, nie zaburzając przy tym dobowych przyrostów zwierzęcia. Niwelują negatywne skutki stresu spowodowane wysoką temperaturą, zabiegami weterynaryjnymi oraz transportem do ubojni.
Dawkowanie: 200 - 250 ml/1000 L wody pitnej przez 3-5 dni w okresie 12 h.
Tłumaczenie pisemne - angielski XX Ingredients: sodium, potassium, magnesium, glycine, glucose, citric acid, anise, inositol, glycol
Properties of the ingredients included in the product as mentioned in generally available scholarly publications:
Adequate intake of dietary sodium and potassium potentially affect thermoregulation and fluid balance of an animal. They also reduce stress response induced by adverse environmental conditions and transport. Magnesium supplementarily works as a sedative. Aminoacetic acid {NH2CH2COOH} (glicyne) removes toxic substances from the body. Glucose and inositol help reduce energy deficit while anise adds flavor which in turn increases water intake.
XX Ingredients: Vitamin E and selenium
Vitamin E prevents muscular dystrophy and cerebral softening, and decrease in laying and hatching rate. In the case of turkey-hens and duck-hens it also prevents dilated cardiomyopathy (DCM), and necrotic tissue in the abomasum. It stimulates immunity against bacterial and parasitic infections and it reduces stress connected with the change of temperature, diet and transport. Selenium, when dosed properly, serves as an antioxidant. It influences immune system stability in the fight with toxic substances. It protects cell walls and cell components and prevents from degeneratio hialoidea musculorum.
XX (Heat, stress, respiratory tract)
Ingredients: Valerian extract, melissa extract and magnesium
Valerian extract, melissa extract and magnesium have strong sedative properties. They act as a muscle relaxant not affecting animal's daily weight gain. They reduce negative effects of stress induced by high temperature, veterinary procedures and transport to slaughterhouses.
Dosage: 200 - 250 ml/1000 L drinking water over 3-5 days over the period of 12 h.
angielski > polski: horseriding (western: rodeo) Detailed field: Sport/fitness/rekreacja
Tekst źródłowy - angielski What are rodeo events in the USA now?
Pole Bending: Riding slalom around 5 or 6 poles without knocking one over, best time wins. It’s for cowgirls only.
Bareback Bronc Riding: riding a bucking horse with a bareback rigging which like a wide belt around the horse an handle like a suitcase with one arm held up (it is called his free hand) spurring horses while it bucks, best score wins. Participants are cowboys only.
Steer Wrestling: Two riders, cowboys, riding side by side with a running steer in between them one rider is the steer wrestler the other rider is a hazer (sometimes this person may be a cowgirl), the steer wrestler jumps down at the steer and throws him to the ground. The fastest time wins.
Calf Roping: Cowboys rope a running calf get off your horse throw and tie the calf and the best time wins.
Barrel Racing: Cowgirls running around 3 barrels set triangular in a clover leaf pattern und the best time wins.
Bull Riding: Surely for cowboys riding a bucking bull with just a rope around him with your hand wrapped in the rope and a free hand held up. The bet score wins.
Tłumaczenie pisemne - polski Jakie obecnie rozgrywa się zawody rodeo w USA?
Pole Bending: Jazda na czas slalomem wokół 5 lub 6 tyczek. Jeździec stara się nie strącić żadnej z nich Konkurencja tylko dla kobiet.
Bareback Bronc Riding: Próba utrzymania się na oklep na grzbiecie wierzgającego konia. Jeździec trzyma się tylko skórzanego pasa zawiązanego wokół końskiej szyi. Wolno mu to zrobić tylko jedną ręką. Druga ręka pozostaje wolna w górze i nie może dotknąć jeźdźca ani konia. Styl jazdy jeźdźca i konia, użycie ostróg, oceniane są na maksymalną liczbę 50 punktów. Jeźdźcy w tej dyscyplinie to tylko kowboje.
Steer Wrestling: W tej konkurencji występuje zawodnik (steer wrestler) oraz jego pomocnik (hazer). Zawodnik wraz z pomocnikiem jadą w jednej linii, a pomiędzy nimi biegnie wół (steer). Zawodnik musi w jak najszybszym czasie dogonić wołu, zsunąć się z konia na ziemię i powalić na ziemię wołu (stąd wrestling = zapasy). Czasami w roli pomocników biorą udział kobiety.
Calf Roping (Pętanie cielaka): Kowboj łapie cielaka na lasso, po czym zeskakuje z konia, powala cielaka na ziemię i związuje go. Konkurencja na czas.
Barrel Racing: Dziewczęta jadą między trzema beczkami rozmieszczonymi w trójkąt w kształcie liścia koniczyny. Konkurencja szybkościowa.
Bull Riding: Dyscyplina zdecydowanie dla kowbojów jeżdzących na wierzgającym byku, wokół którego zawiązany jest tylko sznur. Kowboj trzyma się jedną ręką sznura a wolną rękę trzyma w górze. Wygrywa najlepszy czas.
More
Less
Wykształcenie
Master's degree - Adam Mickiewicz University
Doświadczenie
Lata doświadczenia jako tłumacz: 17. Zarejestrowany od: Aug 2014.
Profesjonalnie, rzetelnie i punktualnie.
Jestem językoznawcą i tłumaczką specjalistycznego języka angielskiego, która wykonuje tłumaczenia starannie, precyzyjnie i dostarcza dokumenty zawsze na czas.
Specjalizuję się w tekstach technicznych (mechanika), farmaceutycznych (CHPL), weterynaryjnych, zoologicznych, humanistycznych (socjologia, pedagogika, edukacja); szczególnie w tekstach do publikacji naukowej w parze językowej polski - angielski.
Dla każdego klienta przygotowuję bazę tłumaczeniową, oraz korzystam z dostarczonych dokumentów, co zapewnia spójność terminologiczną w jego branży. Moją najlepszą reklamą są zadowoleni klienci.
Słowa kluczowe: Polish, English, translator, academic papers, animal husbandry, certificate, computers, contract, cooking, correspondence. See more.Polish, English, translator, academic papers, animal husbandry, certificate, computers, contract, cooking, correspondence, culinary, cv, ecology, education, engineering, environment, ethics, fashion, food and drink, forestry, gastronomy, general, hotel, Internet, IT, law, linguistics, livestock, marketing, mechanics, media, music, nutrition, pedagogy, politics, psychology, resume, social science, sociology, technology, telecommunications, textiles, tourism and travel. See less.