Członek od Jun '03

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Lucas Mroz
Experience and professionalism.

USA
Czas lokalny: 21:25 CDT (GMT-5)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
TelekomunikacjaMedycyna: farmacja
Biznes/handel (ogólne)Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
Prawo: umowyPrawo (ogólne)
UbezpieczeniaRachunkowość
Finanse (ogólne)Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie

Stawki
angielski > polski - Stawka podstawowa: 0.12 USD za słowo / 40 USD za godzinę
polski > angielski - Stawka podstawowa: 0.12 USD za słowo / 40 USD za godzinę

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 19, Odpowiedzi na pytania 12, Zadane pytania 60
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Wykształcenie Other - ATA CERTIFICATION (ENGLISH TO POLISH)
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 31. Zarejestrowany od: May 2000. Członek od: Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (American Translators Association, verified)
Przynależność do organizacji ATA Certified, CHIATA
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Strona internetowa http://polishexpert.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Bio
ATA Certified (English > Polish) full-time translator & interpreter of Polish since 1992.
Simultaneous (cabinet)/consecutive interpreter
Translation specialization areas:
- legal & medical
- software localization
- business manuals
- instruction manuals
- technical & engineering
- humanities & science
High volume of interpreting assignments & completed translation projects in all of the above noted areas. Please contact me directly (toll free in US & Canada 800.807.8586 or 773.381.3252 - all other countries) for further and job specific references.
* Native language is Polish
* College education - Poland & US


I will provide detailed and project specific references upon request. I will provide quotes for all projects free of charge and in a timely manner.
I am proficient with Mocrosoft Windows applications and all major software. I am equipped to adopt to various data transfer requirements. I will do desktop publishing.
Pricing:
Legal: 12 c/word
Technical: 12 c/word & up
All translation pricing for software/hardware translation & localization projects will be given upon an initial text evaluation. Depending on the size and complexity of any project, pricing may vary. I will consider all reasonable offers. Desktop publishing and graphic tasks will be charged an additional standart fee.
Słowa kluczowe: Certified English to Polish and Polish to English Translator and Interpreter


Ostatnia aktualizacja profilu
Apr 9



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs