Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas


240 registrants

Conférence Virtuelle Française ProZ.com

Jul 19, 2012





Leave feedback for this event



Merci de votre participation à la Conférence Virtuelle Française de ProZ.com. Cet événement virtuel est terminé.

Bien que cet événement virtuel est terminé, vous pouvez toujours:






Discuss this event


Discussion for Conférence Virtuelle Française ProZ.com (2012)

Mohamed Ashraf Abdou  Identity Verified
Egipt
Local time: 08:26
Członek ProZ.com
od 2011

francuski > arabski
Renseignement Jun 21, 2012

Bonjour,
J'aimerais bien savoir si je peux participer à cette conférence ou non vu que je suis en Egypte.

Merci


Direct link Reply with quote
 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 08:26
angielski > francuski
+ ...
Bien sur ! Jun 27, 2012

Bonjour Mohamed,

Bien sur que tu peux ! Pour l'instant nous ne sommes que 4 sur 16 à habiter en France.

Au 19, doncicon_smile.gif
Carherine


Direct link Reply with quote
 

Alexey Trutnev  Identity Verified
Rosja
Local time: 11:26
francuski > rosyjski
+ ...
Question Jun 28, 2012

Bonjour,

Est-ce qu'il y a déjà un programme plus ou moins précis?

Merci

[Edited at 2012-07-03 16:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Anne-Charlotte PERRIGAUD  Identity Verified
Francja
Local time: 08:26
Członek ProZ.com
od 2003

angielski > francuski
+ ...
Programme Jul 10, 2012

Bonjour,

En principe, il devrait y avoir une introduction à l'utilisation de XTM (CAT Tool en Cloud Computing) & un extrait de la session sur la sécurité informatique pour les professionnels de l'industrie des langues (extrait portant sur Les aspects juridiques de la sécurité informatique). Ces sessions sont simplement des extraits, les sessions de Lyon couvriront beaucoup d'autres aspects du Cloud Computing et de la sécurité, en particulier les aspects pratiques et une série de recommandations à mettre en oeuvre immédiatement à l'issue de la conférence.

Pendant cette conférence virtuelle, il sera possible de poser des questions, de raconter des anecdotes et/ou de demander des précisions sur les différents points abordés, d'apporter par vos interventions un nouvel éclairage sur différents point. Ce sont vos contributions et votre présence à tous qui feront la richesse de cette conférence, autant que les présentations icon_smile.gif

Je ne sais pas (encore) ce que les autres intervenants ont prévu... Je serai en ligne le 19 en 'chat'.

J'ai hâte de faire la connaissance des autres participants.

En attendant, vous pouvez déjà poster vos questions/remarques dans ce forum, je ferai de mon mieux pour y répondre lors de la conférence virtuelle...

Anne-Charlotte icon_smile.gif


Direct link Reply with quote
 

xanthippe  Identity Verified
Francja
Local time: 08:26
włoski > francuski
+ ...
Talents commerciaux Jul 11, 2012

Bonjour !

Il y aura la présentation d'un atelier "Découvrez vos talents commerciaux pour multiplier votre CA"

Sur la base de ce que vous savez faire naturellement dans votre vie de tous les jours, vous découvrirez vos points forts et vos points faibles en marketing et efficacité commerciale.

A la différence du congrès de Lyon, où je vous ferai travailler avec un questionnaire et où nous analyserons vos résultats, dans cette présentation je vous donnerai les éléments de base indispensables pour commencer à vendre vos services en tant qu'expert dans votre domaine.


Direct link Reply with quote
 

Anne-Charlotte PERRIGAUD  Identity Verified
Francja
Local time: 08:26
Członek ProZ.com
od 2003

angielski > francuski
+ ...
Plus que quelques jours pour vous inscrire... Jul 13, 2012

Bonjour,

Il ne reste plus que quelques jours avant la conférence...

Inscrivez-vous vite icon_smile.gif

Anne-Charlotte


Direct link Reply with quote
 

JaneD  Identity Verified
Szwecja
Local time: 08:26
Członek ProZ.com
od 2009

szwedzki > angielski
+ ...
Juste à temps Jul 14, 2012

Anne-Charlotte PERRIGAUD wrote:

Bonjour,

Il ne reste plus que quelques jours avant la conférence...

Inscrivez-vous vite icon_smile.gif

Anne-Charlotte


Heureusement que je me suis décidé de lire les forums ce matin en mangeant mon petit-déjeuner, autrement je n'aurai jamais su qu'il y avait un tel événement.

Les evenements en anglais sont le sujet de mailings et annonces - pourquoi pas les evenements en français ? Ou est-ce que j'ai loupé un e-mail quelque part ?


Direct link Reply with quote
 

John Di Rico  Identity Verified
Francja
Local time: 08:26
Członek ProZ.com
od 2006

francuski > angielski
Juste à temps Jul 19, 2012

JaneD wrote:

Les evenements en anglais sont le sujet de mailings et annonces - pourquoi pas les evenements en français ? Ou est-ce que j'ai loupé un e-mail quelque part ?


Il y a eu une annonce dans la newsletter mensuelle mais en effet, je pense qu'on a oublié de faire un premier mailing ciblé en même temps :-/

Toutes nos excuses, et à demain !

John


Direct link Reply with quote
 

Sylvie Eschkotte
Niemcy
Local time: 08:26
Członek ProZ.com
od 2006

niemiecki > francuski
Juste à temps (bis) Jul 19, 2012

JaneD wrote:
Heureusement que je me suis décidé de lire les forums ce matin en mangeant mon petit-déjeuner, autrement je n'aurai jamais su qu'il y avait un tel événement.

Les evenements en anglais sont le sujet de mailings et annonces - pourquoi pas les evenements en français ? Ou est-ce que j'ai loupé un e-mail quelque part ?


Oui, je suis tout à fait d'accord, on est bombardé de truc en anglais qu'on ne lit pas (bon, ok, je parle pour moi) et quand ça de vient interressant, on n'est pas informé, dommage.

Aussi vu juste à temps.icon_smile.gif


Direct link Reply with quote
 

Anne-Charlotte PERRIGAUD  Identity Verified
Francja
Local time: 08:26
Członek ProZ.com
od 2003

angielski > francuski
+ ...
Des questions ? Jul 19, 2012

Le principal c'est qu'un grand nombre de Proziens se sont réunis aujourd'hui malgré tout icon_smile.gif

N'hésitez pas à poser vos questions dans les forums qui correspondent aux différentes sessions...

Allez, à vos claviers !


Direct link Reply with quote
 

Jasna Gonda  Identity Verified
Serbia
Local time: 08:26
angielski > serbski
+ ...
dommage Jul 19, 2012

Dommage c'est trop tard. J'avais trop a faire. Ou peut on trouver un résumé?

Direct link Reply with quote
 

Anne-Charlotte PERRIGAUD  Identity Verified
Francja
Local time: 08:26
Członek ProZ.com
od 2003

angielski > francuski
+ ...
Venez nombreux à Lyon pour approfondir les différents thèmes abordés aujourd'hui Jul 19, 2012

Bonsoir,

Je ne sais pas si un compte-rendu est prévu.

En revanche, si ces thèmes vous intéressent il n'est pas trop tard pour vous inscrire au Congrès de Lyon.

Plus d'infos ici :
http://www.proz.com/conference/317

Bien cordialement,

Anne-Charlotte icon_smile.gif


Direct link Reply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.