Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 14:52 May 22 | | EN & ES > ET, on-going collaboration | | No entries | Past quoting deadline | 09:21 May 18 | | Estonian translation Translation | | No entries | Past quoting deadline | 11:26 May 17 | | Post-Editors/Revisers required for Technical/ Marketing English into Estonian MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 6 Quotes | 09:32 May 17 | | Looking for EN>Estonian Translator + Editor: Radiology&Radiotherapy (Devices) Translation, Checking/editing Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 07:49 May 17 | | GienTech - English to Estonian - UI strings of smart phone_long term Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 06:19 May 17 | | Centific - English to Estonian QA/Review Project (Marketing) Checking/editing | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.6 | Past quoting deadline | 08:36 May 16 | 7 more pairs | Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 11:46 May 9 | | 500K translation of long paragraphs in context, to train AI Translation, Checking/editing | Logged in visitor | No record | Closed | 10:04 May 8 | | English to Estonian translator for a QA project on MemoQ Checking/editing | Professional member LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Closed | 21:45 May 7 | | QA of an Audio Track in ESTONIAN Voiceover, Subtitling, Checking/Editing/QC Software: Microsoft Word | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|