Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
Off topic: Fjalë të urta
Thread poster: Monika Coulson
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Nga mërzitja... Aug 15, 2003

Nga mërzitja e minjve, i vuri zjarrë mullirit.
Jugu i Shqipërisë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Fjala e mbarë... Aug 15, 2003

Nuk thyen dhëmbë fjala e mbarë.
Jugu i Shqipërisë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Për inat... Aug 15, 2003

Për inat të sime vjerre, vete fle me mullixhinë.
Përmet


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Për pleshtin... Aug 15, 2003

Për pleshtin djeg jorganin.
Jugu i Shqipërisë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Rruga e gjatë... Aug 15, 2003

Rrugë e gjatë pret shkurtër.
Myzeqe


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Urët... Aug 15, 2003

Sa t'i trazosh urët aq më shumë ndizen.
Jugu i Shqipërisë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Sherri dhe davaja... Aug 15, 2003

Sherri do nge, davaja do para.
Skrapar


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Shkallët... Aug 15, 2003

Shkallët ngjiten shkallë-shkallë.
Jugu i Shqipërisë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Pritja... Aug 15, 2003

Ti prite të paktën, prite dhe të shumtën.
Skrapar


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Trimi i mirë... Aug 17, 2003

Trim i mirë quhet ai që përcjell zemërimin.

Krujë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Uthulla e fortë... Aug 17, 2003

Uthulla e fortë plas gurin.

Tiranë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Uthulla e fortë... Aug 17, 2003

Uthulla e fortë prish enën e vet.

Populli


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Aq i fortë sa... Aug 17, 2003

As topi i Ali Pashës s'e tund.

Elbasan


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Vetja në qef??? Aug 17, 2003

Atij që nuk e do, i thuaji: "Të hyftë vetja në qejf".

Shkodër


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:18
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Avash Beg... Aug 17, 2003

Avash Beg se ka hendek.
Berat


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fjalë të urta






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »