Ігор Кульчицький, Михайло Плеша
ТЕХНОЛОГІЧНІ АСПЕКТИ ВЖИВАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ В СЕРЕДОВИЩІ ОС WINDOWS
http://www.lp.edu.ua:8745/tc.terminology/TK_Wisnyk538/TK_wisnyk538_kul'chyc'kuj.htm
У свій час Україною, ще УРСР, був ухвалений державний стандарт на розміщення символів української абетки на клавіатурах [1; 2]. При його розробленні автори виходили з того, що не менше 60% користувачів персональних комп’ютерів у всьому світі працюють переважно з текстовими процесорами і тому розкладка клавіатури повинна орієнтуватися на таких користувачів, які у своїй діяльності багато працюють із клавіатурою. За основу, з незначними модифікаціями, було взято розміщення символів на клавіатурі українських (не зросійщених, а натуральних) друкарських машинок, позаяк відомо, що символи на їх клавіатурі завжди прагнуть розмістити якнайкраще з ергономічного погляду. Модифікації враховували той факт, що крім набирачів текстів, інтенсивно використовують клавіатуру комп’ютера програмісти. Однак на сьогоднішній день цього (вже один раз переглянутого) стандарту ніхто не дотримується, про що свідчать такі факти:
· Представник фірми Microsoft в Україні зі здивуванням дізнався про такий стандарт лише рік тому.
....
1. Костирко В. С., Кульчицький І. М., Мединець А. Ю. та ін. Розташування символів української абетки на клавіатурах. РСТ УРСР 2019-91. – К.: Міністерство економіки УРСР, 1991. – 18 с.
2. Костирко В., Кульчицький І., Мединець А. Стандарти на використання української абетки в комп'ютерах // Технічні вісті: Орган Укрїнського інженерного товариства у Львові. – Львів: Вільна Україна.– 1992. – №1. – С. 30–35.
Цікаво було б знайти самі ці стандарти.
Стаття також містить посилання на програми для редагування розкладок клавіатури.