Freelance translators » francuski > hiszpański » Technika/inżynieria » Energia elektryczna/energetyka » Page 1
Below is a list of francuski > hiszpański freelance translators specializing in translations in the Technika/inżynieria: Energia elektryczna/energetyka field. Aby dodać więcej dziedzin do wyszukiwania, kliknij w odsyłacz po prawej stronie.
191 wyniki (ów) (płacący członkowie ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
1 |
|
environment, sustainable development, écologie, développement durable, informatique, it, technology, technologie, logiciel, software, ...
|
2 |
ricard nosNative in hiszpański (Variant: Standard-Spain) , kataloński
|
advertisement, alta calidad, annual reports, art, arte, asuntos sociales, audit reports, automoción, automotive, ayudas estatales, ...
|
3 |
|
patent, patents, technical, engineering, engineer, medical, surgical, surgery, mechanical, mechanics, ...
|
4 |
|
Translation, transcreation, Traducción, transcreación, Traduzione, transcreazione, Traduction, Traductrice, Traducteur, Übersetzerin, ...
|
5 |
|
Array
|
6 |
Mireia GoulaNative in hiszpański (Variant: Standard-Spain) , kataloński (Variants: Western, Central, Oriental)
|
marketing, electric wheelchair, walking frame, user manual, instructions manual, electricity, meter, rates, measurement, power transformer, ...
|
7 |
|
Array
|
8 |
Pablo MajlisNative in hiszpański , portugalski (Variant: Brazilian)
|
mining industry, electrical engineering, quarries, medicine, medical, finance, commerce, business, Portuguese, Brazilian Portuguese, ...
|
9 |
|
Italian, Spanish, French, English, medical, pharmaceutical, legal, viticulture, viniculture, literary., ...
|
10 |
dcaraloNative in hiszpański , kataloński
|
Array
|
11 |
|
spanish, proofreading, localization, manual translation, editing, mining, technical, SEO, Marketing, Medical, ...
|
12 |
|
italiano, spagnolo, legale, giuridica, economica, bilancio, visura, certificati, attestazioni, atto di costituzione, ...
|
13 |
|
Legal, financial, human resources, renewable energies, tourism de, en, fr, pt>es translator
Sworn English<>Spanish translator
|
14 |
|
Reliable - Translator - Translation ‐ Proofreading ‐ Website localization ‐ Transcription
|
15 |
|
Web site translation, localization, Spanish Translator & Engineer, Spanish technical translator, Engineering Translation, Spain, english to spanish, english-spanish, freelance, automotive industry, ...
|
16 |
|
Array
|
17 |
|
engineering, technical, financial, german to english, french to english, german to spanish, french to spanish, english to spanish, spanish to english, automotive, ...
|
18 |
Daniel Sau RaventosNative in kataloński (Variant: Oriental) , hiszpański (Variant: Standard-Spain)
|
italian, catalan, spanish, tecnical, manuals,
|
19 |
|
iso 17100, iso 17100 certificate, iso 17100 certification, iso 17100 certified translation, iso 17100 certified translation company, iso 17100 certified translation services
|
20 |
|
Native, translator, French, Spanish, English, localization, transcreation, SDL Trados
|
Złóż ofertę pracy tłumaczenia pisemnego lub ustnego- Na twoje oferty pracy mogą odpowiedzieć profesjonalni tłumacze z całego świata
- Całkowicie bezpłatne
- Największa społeczność tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie
Sekcje powiązane: Freelance interpreters
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni umożliwiają komunikację między różnymi kulturami tłumacząc z jednego języka na drugi. Tłumacze pisemni pracują nad tekstami, ustni zaś - ze słowem mówionym.
Tłumaczenie nie jest prostą konwersją słowo w słowo z jednego języka na drugi. Tłumacze muszą dobrze znać dziedzinę, której dotyczy przekładany tekst, jak również rozumieć kulturę obu krajów, zarówno kraju języka źródłowego, jak i docelowego.
W bazie ProZ.com zarejestrowało się ponad 300 000 tłumaczy pisemnych i ustnych, co czyni ją największą bazą danych o specjalistach językowych na świecie. Aby znaleźć tłumacza, proszę wybrać parę językową lub skorzystać z % 1zaawansowanego 1zaawansowanego wyszukiwania 1zaawansowanego tłumaczy pisemnych i ustnych . Możesz także poprosić o wycenę konkretnego zlecenia przekładowego składając ofertę pracy .
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |