Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bring forward
Polish translation:
zglosić, podnieść, wnieść
Added to glossary by
margomal
Oct 11, 2015 20:11
8 yrs ago
4 viewers *
English term
bring forward
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Service Provider agrees to notify X immediately if it becomes subject to any road accident or transit incident that will affect the Products or any related Service Levels, as well as if it becomes aware of any claim against the Products or if it must or should undertake any claim or action in respect of such Products, and to provide all reasonable support needed by X to defend against or bring forward such claims.
Proposed translations
(Polish)
5 +3 | zglosić, podnieść, wnieść | Stanislaw Semczuk |
3 +1 | przedłożyć | geopiet |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
zglosić, podnieść, wnieść
bring forward such claims
zgłosić takie roszczenia;
'takie' tzn opisane tu: should undertake any claim or action in respect of such Products
w zależności jak uroczyście chcesz pisać, możesz użyć jednego z proponowanych czasowników;
nie wskazuję źródeł, to dość elementarny angielski
zgłosić takie roszczenia;
'takie' tzn opisane tu: should undertake any claim or action in respect of such Products
w zależności jak uroczyście chcesz pisać, możesz użyć jednego z proponowanych czasowników;
nie wskazuję źródeł, to dość elementarny angielski
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
+1
5 mins
przedłożyć
.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-11 20:20:02 GMT)
--------------------------------------------------
przedłożyć/wnieść skargę, zażelenie
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-11 20:20:02 GMT)
--------------------------------------------------
przedłożyć/wnieść skargę, zażelenie
Discussion