furnace load

19:49 Oct 11, 2016
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Tech/Engineering - Komputery: systemy, sieci
Termin lub wyrażenie (angielski):   furnace load
Hi guys!!! I am struggling with two terms: "job op" and "furnace load". Could you please tell me give me some ideas of what it means in Polish? Thanks in advance!

Container and its Job Op already are linked to a furnace load.
Patrycja Honkisz
Polska
Local time: 22:57


Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3moc (bierna) pieca
Wojciech Szczerek


Głosy w dyskusji: 7





  

Odpowiedzi


  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moc (bierna) pieca


Objaśnienie:
na podstawie wyszukań w linguee.

Przykładowe zdanie/zdania:
  • Furnace load is controlled continuously from 10 to 100 % of rated power.
  • Moc pieca reguluje się w sposób ciągły w granicach (10÷100)% mocy znamionowej.
Wojciech Szczerek
Wielka Brytania
Local time: 21:57
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search