defeater interlock

polski translation: sposób, element lub urządzenie realizujące dezaktywację blokady

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  defeater interlock
Tłumaczenie (polski):  sposób, element lub urządzenie realizujące dezaktywację blokady
Autor wpisu: Tad_Jot

10:04 Sep 6, 2008
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Tech/Engineering - Elektronika
Termin lub wyrażenie (angielski):   defeater interlock
W dokumentacji odłącznika, w następującym zdaniu:

When pulling up on the handle the isolator shutters should be closed at the point where the defeater interlock engages...
Tad_Jot
dezaktywacja/obejście blokady
Objaśnienie:
DEFINITION
Classification: 200/50.15

Defeater interlock:

(under subclass 50.12) Subject matter including means to deactivate the interlocking means so that the door can be open while the switch is closed.

--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2008-09-22 22:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

Tak to rozumiałem (urządzenie realizujace blokadę). Przepraszam za brak reakcji (byłem przez 6 tygodni praktycznie poza komputerem)
Autor wybranej odpowiedzi:

A.G.
Local time: 02:08
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3dezaktywacja/obejście blokady
A.G.


Głosy w dyskusji: 1





  

Odpowiedzi


  58 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dezaktywacja/obejście blokady


Objaśnienie:
DEFINITION
Classification: 200/50.15

Defeater interlock:

(under subclass 50.12) Subject matter including means to deactivate the interlocking means so that the door can be open while the switch is closed.

--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2008-09-22 22:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

Tak to rozumiałem (urządzenie realizujace blokadę). Przepraszam za brak reakcji (byłem przez 6 tygodni praktycznie poza komputerem)

A.G.
Local time: 02:08
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 307
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
Notki do odpowiadającego
Pytający: Uściśliłbym na podstawie przytoczonej definicji, że chodzi raczej o element lub urządzenie realizujące taką dezaktywację, a może sposób dezaktywacji.

Pytający: Nie otrzymałem jeszcze odpowiedzi na swoją uwagę. Czy mam rację proponując zmianę na "sposób, element, lub urządzenie realizujące dezaktywację blokady"? Póki nie mam tej odpowiedzi, wstrzymuję się z przyznaniem punktów i wpisaniem do słownika. Pozdrawiam. Tad_jot

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search