Corporate Code

polski translation: kodeks spółek/spółki

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  Corporate Code
Tłumaczenie (polski):  kodeks spółek/spółki
Autor wpisu: Sylwia Sierszen

10:27 Feb 14, 2007
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Bus/Financial - Prawo: umowy
Termin lub wyrażenie (angielski):   Corporate Code
art. 230 of the Corporate Code
brabatka (X)
Local time: 14:49
kodeks spółek/spółki
Objaśnienie:
to chyba to
np. http://www.sec.gov.ph/index.htm?ccg/chapter1-ccg
Autor wybranej odpowiedzi:

Sylwia Sierszen
Polska
Local time: 14:49
Grading comment
dziękuję
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3kodeks spółek/spółki
Sylwia Sierszen
3odpowiedż poniżej
inmb
2jak niżej
yastee


Głosy w dyskusji: 3





  

Odpowiedzi


  20 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corporate code
kodeks spółek/spółki


Objaśnienie:
to chyba to
np. http://www.sec.gov.ph/index.htm?ccg/chapter1-ccg

Sylwia Sierszen
Polska
Local time: 14:49
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

  32 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corporate code
odpowiedż poniżej


Objaśnienie:
Brakuje kontekstu, ale widzę dwie możliwości

1. "Code of Corporate Conduct / Code of Corporate Governance" - wtedy będzie to Kodeks Etyczny / Zasady Ładu Korporacyjnego

2. W znaczeniu Code of Commercial Companies / The Companies Act (Kodeks Spółek Handlowych - w Polsce lub Ustawa o Spółkach / Prawo Spółek - w innych krajach)

Sądząc po ilości paragrafów jest to raczej ta druga opcja, a odpowiedzi można poszukać w treści lub opisie treści art. 260.

inmb
Local time: 14:49
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 824
Login to enter a peer comment (or grade)

  10 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
corporate code
jak niżej


Objaśnienie:
jeśli umowa jest stara, to może być jeszcze dawniej obowiązujący kodeks handlowy

yastee
Local time: 14:49
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 128
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search