transactional multi-order re-promising

polski translation: potwierdzenie kontraktowego pakietu zlecen / zamowien

12:27 May 18, 2005
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Zarządzanie / planning
Termin lub wyrażenie (angielski):   transactional multi-order re-promising
to będzie miało do czynienia ze sprzedażą przyszłej produkcji, czy czymś takim
Marta28
Local time: 19:04
Tłumaczenie (polski):  potwierdzenie kontraktowego pakietu zlecen / zamowien
Objaśnienie:
jak mi ktos da po lapach za re-promissing to sie nie zdziwie
Autor wybranej odpowiedzi:

bartek
Local time: 19:04
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 3



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3potwierdzenie kontraktowego pakietu zlecen / zamowien
bartek


  

Odpowiedzi


  18 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
potwierdzenie kontraktowego pakietu zlecen / zamowien


Objaśnienie:
jak mi ktos da po lapach za re-promissing to sie nie zdziwie

bartek
Local time: 19:04
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 153
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search