skins

polski translation: powłoki współwytłaczane, powłoki wytwarzane w procesie współwytłaczania

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  co-extruded skins
Tłumaczenie (polski):  powłoki współwytłaczane, powłoki wytwarzane w procesie współwytłaczania
Autor wpisu: Polangmar

17:31 Apr 17, 2014
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Tech/Engineering - Materiały (plastik, ceramika itp.) / resin flooring
Termin lub wyrażenie (angielski):   skins
Thermoformed co-extruded skins with an acrylic top layer provide high gloss Class-A surface with excellent weatherability.

chodzi o posadzki żywiczne
Maja Walczak
Polska
Local time: 12:38
powłoki
Objaśnienie:


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-04-17 18:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

...the product typically consists of a foam core with co-extruded skins of solid PVC and...
http://tinyurl.com/peld3xm

Właściwości trójwarstwowych powłok z PVC wytworzonych w procesie współwytłaczania mikroporującego...
...powstają z komórkowej, formowanej pianki i współwytłaczanej, twardej, odpornej na uszkodzenia zabezpieczającej powłoki.
http://tinyurl.com/qepzbaq

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-04-17 18:05:45 GMT)
--------------------------------------------------

Można rozważyć "warstwy zewnętrzne" - ale dalej w zdaniu jest "top layer", więc trochę zgrzytałoby (nawet jeśli przetłumaczyć "top layer" jako "warstwa górna").

Natomiast raczej nie "powłoki zewnętrzne", bo to masło maślane (powłoka z definicji pokrywa coś od/na zewnątrz).
Autor wybranej odpowiedzi:

Polangmar
Polska
Local time: 12:38
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3powłoki
Polangmar


  

Odpowiedzi


  24 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
powłoki


Objaśnienie:


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-04-17 18:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

...the product typically consists of a foam core with co-extruded skins of solid PVC and...
http://tinyurl.com/peld3xm

Właściwości trójwarstwowych powłok z PVC wytworzonych w procesie współwytłaczania mikroporującego...
...powstają z komórkowej, formowanej pianki i współwytłaczanej, twardej, odpornej na uszkodzenia zabezpieczającej powłoki.
http://tinyurl.com/qepzbaq

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-04-17 18:05:45 GMT)
--------------------------------------------------

Można rozważyć "warstwy zewnętrzne" - ale dalej w zdaniu jest "top layer", więc trochę zgrzytałoby (nawet jeśli przetłumaczyć "top layer" jako "warstwa górna").

Natomiast raczej nie "powłoki zewnętrzne", bo to masło maślane (powłoka z definicji pokrywa coś od/na zewnątrz).

Polangmar
Polska
Local time: 12:38
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 305
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search