This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
trzeba zgodzić się, co do... narodowej :) awersji do słowa - sprzątaczka, tym bardziej, że polscy mężczyźni są tacy rycerscy, składają uszanowanie - całując w rękę ... zwłaszcza ci, którzy w takim hołdzie chwytają delikatną dłoń i z siłą maszyny kapslującej windują dłoń niewieścią ku swym ustom i cmokają z natężeniem decybeli przekraczającym dopuszczalne normy; niestety, jak powiada Michał ... "sorry, ale mamy" takie słowo :)
@Mike też mi się wydaje, że trudno oddać krótko po polsku "bogactwo' obiektów, które taka osoba sprząta ;) Spróbuję jeszcze coś swojego wymyślić. @Jacku, masz 100 % racji, że chodzi po prostu o pomieszczenia, w których nie mieszka się w miarę na stałe. Natomiast nigdy nie użyłabym określenie "sprzątaczka", gdyż po polsku, czy chcemy, czy nie chcemy, to ma troszeczkę pejoratywny czy umniejszający odcień. Tak w moim odczuciu. Słowo 'sprzątacz', no niestety, ale się w ogóle po polsku nie przyjęło, a mi osobiście kojarzy się z osobą 'sprzątacza' z Pulp Fiction Quentina Tarantino.
@Monika, nie ma chyba jednego wyrazu/zwrotu na wszystko... @Jaca, sprzątaczka brzmi lekko dziwnie w tym kontekście, ale jest to jednak wyraz nr 1 lub 2, może być
George BuLah (X)
Polska
05:50 Jun 28, 2014
myślę, że tu "commercial" oznacza po prostu, że nie chodzi o mieszkania lub inne obiekty, w jakich mieszka się, tzn. bytuje się - by wyłączyć z tego hotele, w których mieszka się, ale nie należą w kontekście do mieszkań, tylko raczej do "zakładów pracy" ... nie wiem, czy - sprzątaczka/sprzątacz zakładów pracy -- nie jest zbyt napuszone ? imo - użyteczności publicznej, komercyjne, przemysłowe - zawęża pojęcie ?
Podoba mi się też - próba Roberta -- "pokrewni" ;)))
Przykład z firmy sprzątającej: sprzątanie biur oraz instytucji, sprzątanie budynków użyteczności publicznej, sprzątanie placówek handlowo-usługowych oraz oświatowych, sprzątanie przedsiębiorstw produkcyjnych i logistycznych, sprzątanie hoteli, sprzątanie obiektów medycznych i szpitali, a także sprzątanie terenów zewnętrznych - zielonych i utwardzonych. W naszej ofercie znajdą Państwo również szereg specjalistycznych usług sprzątania. http://www.inwemer.pl/oferta
Naszym klientom oferujemy: Sprzątanie pomieszczeń biurowych i sal konferencyjnych, Sprzątanie obiektów handlowych i usługowych, Sprzątanie placówek użyteczności publicznej, Sprzątanie obiektów przemysłowych: hal produkcyjnych i magazynów, Sprzątanie posesji, zbieranie śmieci, Sprzątanie wspólnot mieszkaniowych oraz osiedli mieszkalnych, Sprzątanie bloków oraz kamienic http://asdor.pl/sprzatanie.aspx
Wykonujemy usługi porządkowe a w tym : • sprzątanie budynków użyteczności publicznej , • sprzątanie budynków wielkopowierzchniowych, • sprzątanie hal produkcyjnych i magazynowych, • sprzątanie biur i domów, • Sprzątanie pobudowane i poremontowe http://www.agencja-artev.pl/uslugi-porzadkowe/
George BuLah (X)
Polska
20:43 Jun 27, 2014
problem w dzisiejszych czasach polega na tym, że niepokój w związku z parytetem płci działa odwrotnie -- kiedyś, bez zbędnego sumitowania się, powiedzielibyśmy po prostu - "sprzątaczka". "Sprzątacz" - brzmi wciąż po polsku dziwnie ;)
George BuLah (X)
Polska
20:34 Jun 27, 2014
imo - "biura prywatnych firm, do których ogół obywateli nie ma dostępu" łapie się na liście Michała pod "Offices"
Mike, masz rację, natomiast co zrobić z biurami prywatnych firm, do których ogół obywateli nie ma dostępu, a tylko osoby upoważnione, lub z zakładami produkcyjnymi, gdzie też mają wstęp tylko osoby upoważnione itp. ?
Premises that may use commercial cleaning include: Shops High-rises Function Centers Data Centers Restaurants Offices Showrooms Warehouses Factories Schools Medical facilities Government facilities Airports http://en.wikipedia.org/wiki/Commercial_cleaning
Automatic update in 00:
Odpowiedzi
11 min stopień pewności:
osoba do sprzątania pomieszczeń użytkowych
Objaśnienie: również: osoba sprzątająca (biura)
W tej formie często spotykane w ogłoszeniach o pracę.
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2014-06-27 11:19:10 GMT) --------------------------------------------------
MIĘDZYNARODOWA KARTA CHARAKTERYSTYKI ZAGROŻEŃ ZAWODOWYCH
SPRZĄTACZ OBIEKTÓW PRZEMYSŁOWYCH Kto to jest sprzątacz obiektów przemysłowych?
Jest to pracownik, który utrzymuje czystość i porządek w zakładzie przemysłowym.
Frank Szmulowicz, Ph. D. USA Local time: 13:37 Język ojczysty: angielski, polski Punktów PRO w kategorii: 33
54 min stopień pewności:
commercial cleaners
sprzątacze biurowi, hotelowi i pokrewni
Objaśnienie: Nie wiem, w jakim kontekście masz tego cleanera, ale w polskiej klasyfikacji zawodów i specjalności jest coś takiego, jak podałem (w odróżnieniu od osób sprzątających w domach) http://www.klasyfikacje.gofin.pl/kzis/7,2,3067,pomoce-domowe...
Robert Foltyn Polska Local time: 19:37 Język ojczysty: polski Punktów PRO w kategorii: 7
Obiekty użyteczności publicznej to wszystkie obiekty w których mogą przebywać grupy ludzi i pojedyncze osoby. Obiekty takie przeznaczone są do wykonywania funkcji administracji państwowej, wymiaru sprawiedliwości, kultury, kultu religijnego, oświaty, nauki, służby zdrowia, opieki społecznej i socjalnej, obsługi bankowej, handlu, gastronomii, usług, turystyki, sportu, obsługi pasażerów w transporcie kolejowym, drogowym, lotniczym i wodnym, poczty i telekomunikacji. Prościej mówiąc, są to wszystkie budynki użyteczne dla obywateli i grup obywateli, w których można załatwiać swoje sprawy. Do takich budynków należą biurowce, obiekty edukacyjne, obiekty gastronomiczne, obiekty turystyczne, obiekty kultury, obiekty handlowe, ratusze, urzędy, przystanki kolejowe, szpitale czy obiekty sakralne. http://www.obeznani.pl/s/1/co-to-jest-obiekt-uzytecznosci-pu... https://www.google.pl/?gfe_rd=cr&ei=_XOtU-CBCoGa_waQlYHoDA&g... --
Premises that may use commercial cleaning include: Shops High-rises Function Centers Data Centers Restaurants Offices Showrooms Warehouses Factories Schools Medical facilities Government facilities Airports http://en.wikipedia.org/wiki/Commercial_cleaning
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-06-27 13:40:10 GMT) --------------------------------------------------
osoba do sprzątania obiektów użyteczności publicznej
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2014-06-28 05:46:41 GMT) --------------------------------------------------
Tak będzie precyzyjniej, chyba nic nie pominąłem, ale długie to jest :/ pracownik ds. utrzymania czystości w obiektach biurowych i przemysłowych i użyteczności publicznej
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2014-06-28 05:48:35 GMT) --------------------------------------------------
pracownik ds. utrzymania czystości w obiektach biurowych, przemysłowych i użyteczności publicznej ale tak to będzie zbyt długo chyba...
mike23 Polska Local time: 19:37 Język ojczysty: polski Punktów PRO w kategorii: 20
Objaśnienie: uważam, że tak po prostu - bez dywagacji, jakież to pomieszczenia są kwalifikowane do sprzątania
Firma - sama kwalifikuje kogo wysłać do pracy -- bardziej panią z miotełką do kurzu, czy w innej sytuacji - pana ze szpachelką i i środkami do odrdzewiania
taka polska... sytuacja ;) ... boimy się użyć "sprzątaczka", bo zagraża parytetowi ;) sprzątacz - też kojarzy się w narodzie raczej z rekieterem ale prawda jest jedna i taka, by sparafrazować Panią Wicepremier ... "sorry, takie mam wyrazy w j. polskim" ;))
George BuLah (X) Polska Local time: 19:37 Język ojczysty: polski Punktów PRO w kategorii: 6
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.