HVM (Hostile Vehicle Mitigation)

polski translation: system zapobiegania wtargnięciu obcych pojazdów

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  HVM (Hostile Vehicle Mitigation)
Tłumaczenie (polski):  system zapobiegania wtargnięciu obcych pojazdów
Autor wpisu: Filip Sporczyk

10:42 Apr 9, 2013
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Tech/Engineering - Bezpieczeństwo / Vehicle Security Perimeter
Termin lub wyrażenie (angielski):   HVM (Hostile Vehicle Mitigation)
XXX has been commissioned by YYY to provide a concept design for hostile vehicle mitigation (HVM) to the new development within ZZZ.

The HVM measures proposed at each location around the secure perimeter will have adequate impact resistance (in accordance with XYZ) to prevent reasonable ingress of the threat vehicle at the speeds identified in the vehicle dynamics assessment.
Filip Sporczyk
Local time: 11:11
system zapobiegania wtargnięciu obcych pojazdów
Objaśnienie:
może tak? Ew. dać w nawiasie HVM, bo choć nie ma chyba oficjalnego polskiego odpowiednika, to w branży skrót ten zapewne jest rozpoznawany
Autor wybranej odpowiedzi:

Tomasz Chyrzyński
Polska
Local time: 11:11
Grading comment
Dziękuję za pomoc :)
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 3



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3 +1system zapobiegania wtargnięciu obcych pojazdów
Tomasz Chyrzyński


  

Odpowiedzi


  4 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 opinia (wypadkowa): +1
hvm (hostile vehicle mitigation)
system zapobiegania wtargnięciu obcych pojazdów


Objaśnienie:
może tak? Ew. dać w nawiasie HVM, bo choć nie ma chyba oficjalnego polskiego odpowiednika, to w branży skrót ten zapewne jest rozpoznawany

Tomasz Chyrzyński
Polska
Local time: 11:11
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 3
Grading comment
Dziękuję za pomoc :)

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Andrzej Mierzejewski: ale IMO raczej wrogich niż tylko "obcych".
1 dzień   22 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search