Dec 12, 2015 08:26
8 yrs ago
1 viewer *
niemiecki term

Dauerelastische Fuge

niemiecki > polski Technika/inżynieria Architektura Architektura/ technika
W kontekście schodów/ poręczy etc.

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc i wszelkie sugestie.
Proposed translations (polski)
3 fuga elastyczna

Proposed translations

  2 godz.
Selected

fuga elastyczna

Moim zdaniem po prostu tak. To "dauerelastisch" ma jak sądzę podkreślić, że jest elastyczna trwale, tzn. nadaje się w miejscach, gdzie powierzchnia "pracuje", np. do fugowania płytek na podłogach z ogrzewaniem podłogowym. Fuga ta nie powinna wówczas pękać, no bo jest właśnie trwale elastyczna.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  4 godz. (2015-12-14 13:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

Dostałam podpowiedź, że do tego "elastyczna" warto dodać "trwale". Mało mamy rekordów po wpisaniu czegoś takiego w Googlu. Wydaje mi się, że nie jest to używane, gdyż byłoby to niejako masło maślane. Ale nie zabraniam :-D
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Serdecznie dziekuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search