This question was closed without grading. Reason: Brak odpowiedzi możliwej do przyjęcia
Apr 26, 2011 14:27
14 yrs ago
niemiecki term

Exhibition -visit vom

niemiecki > polski Technika/inżynieria Inżynieria (ogólne)
W wykazie dokumentacji maszyny:

Typ systemu:
Plan techniczny:
Exhibition -visit vom:

Tak przetłumaczyłem z angielskiego, ale ten angielski to na pewno tłumaczenie z niemieckiego
Producent ma klienta na tę maszynę
Czy ktoś złożył wizytę dla celów obejrzenia egzemplarza?

Discussion

Andrzej Mierzejewski Apr 28, 2011:
Pytaj autora. Ja już napisałem wszystko, co byłem w stanie wymyśleć na ten temat :-)
literary (asker) Apr 28, 2011:
Jest to pod nagłówkiem "Documents"
Andrzej Mierzejewski Apr 27, 2011:
Dla mnie niemiecki wtręt w takim dokumencie może mieć mieć sens tylko jako nieprzetłumaczona informacja, ze konfiguracja maszyny została ustalona na wystawie ... podczas wizyty... itp. Sugeruję wyjaśnić z autorem, co miało być w tym miejscu. Możliwe, że te trzy wyrazy należy po prostu usunąć.
Andrzej Mierzejewski Apr 27, 2011:
Bez większego kontekstu mogę tylko przypuszczać, że layout = uproszczony rysunek maszyny pokazujący rozmieszczenie podstawowych zespołów. Wyrażenie "plan techniczny" jakoś mi nie pasuje.
13-cyfrowa liczba to najpewniej numer rysunku.
literary (asker) Apr 26, 2011:
layout - i potem jest jego numer 13-cyfrowy
Andrzej Mierzejewski Apr 26, 2011:
Możliwe, że autor wkleił nie to, co zamierzał. Informacje i wizytach i wystawach raczej nieczęsto są wstawiane do dokumentacji technicznej, o ile w ogóle.

BTW jeżeli po polsku jest "plan techniczny", to co jest w oryginale?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search