Restkiesauflage

polski translation: żwir zatrzymany

12:12 May 17, 2005
Tłumaczenia niemiecki – polski [PRO]
Tech/Engineering - Ekologia i środowisko
Termin lub wyrażenie (niemiecki):   Restkiesauflage
Sicherstellung des Hochwasserschutzes
Nutzung der Eigendynamik des Flusses
Mittel- und langfristig Sicherstellung einer ausreichenden Restkiesauflage
Verbesserung des Geschiebehaushaltes
Keine Verschlechterung des Ist-Zustandes
Agatta
Tłumaczenie (polski):  żwir zatrzymany
Objaśnienie:
"...Inzwischen ist die Situation kritisch, da die geringe Restkiesauflage den weichen Untergrund des Flußbetts kaum mehr gegen den Angriff erosiver Kräfte schützen. Wenn alles so bleiben würde, wie es ist, so sind sich alle Fachleute einig, ist ein Sohldurchschlag in den Seetonablagerungen zu befürchten. Dieser Vorgang gefährdet alle Bauwerke am und im Fluß..."

"Odrę od Renu dzieli niecałe 1000 km - w skali globu niewiele. ...
... 700 mln marek. Rzeka, której brakuje zatrzymanego żwiru próbuje podmywać
ostatnią ze zbudowanych zapór. Tańszym jednak, bo ...
www.eko.org.pl/kropla/archiwum/jesien98/ren-r.htm"

Autor wybranej odpowiedzi:

krzysiek12
Local time: 10:59
Grading comment
Dziękuję
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3żwir zatrzymany
krzysiek12


  

Odpowiedzi


  19 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
żwir zatrzymany


Objaśnienie:
"...Inzwischen ist die Situation kritisch, da die geringe Restkiesauflage den weichen Untergrund des Flußbetts kaum mehr gegen den Angriff erosiver Kräfte schützen. Wenn alles so bleiben würde, wie es ist, so sind sich alle Fachleute einig, ist ein Sohldurchschlag in den Seetonablagerungen zu befürchten. Dieser Vorgang gefährdet alle Bauwerke am und im Fluß..."

"Odrę od Renu dzieli niecałe 1000 km - w skali globu niewiele. ...
... 700 mln marek. Rzeka, której brakuje zatrzymanego żwiru próbuje podmywać
ostatnią ze zbudowanych zapór. Tańszym jednak, bo ...
www.eko.org.pl/kropla/archiwum/jesien98/ren-r.htm"




    Źródła: http://www.d-reichenau.de/01a1ff9340130e53f/01a1ff92e90ede00...
krzysiek12
Local time: 10:59
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 102
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search