Schritte aufeinander zusetzen

polski translation: kroki, które poczyniliśmy ku sobie (nawzajem)

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (niemiecki):  Schritte aufeinander zusetzen
Tłumaczenie (polski):  kroki, które poczyniliśmy ku sobie (nawzajem)
Autor wpisu: Aleksandra Malina

17:39 Nov 3, 2007
Tłumaczenia niemiecki – polski [PRO]
Social Sciences - Poezja i literatura
Termin lub wyrażenie (niemiecki):   Schritte aufeinander zusetzen
Die politische Situation in Polen, die Auftritte der polnischen Regierung auf der europäischen Bühne, ihre großen Reserven gegenüber Deutschland – all' das ist gerade von jenen, die sich jenseits der Oder seit langem um einen Ausgleich zwischen diesen beiden Ländern und Völkern bemühen, denen die polnisch-deutsche Aussöhnung am Herzen liegt, mit zunehmender Sorge beobachtet worden: Sollten die vielen Schritte, die wir in Krakau, Mainz und Heidelberg aufeinander zugesetzt haben, umsonst gewesen sein? Sollten die vielen Zeichen und Ereignisse, in denen die Aussöhnung zwischen Polen und Deutschen aufgeschienen ist, versinken in die Erinnerung an eine schöne, weil verheißungsvolle Vergangenheit? etwa jene Stunden auf dem großen Markt in Krakau, als wir, Polen und Deutsche gemeinsam zu den Klängen der "Ode an die Freude" den Beitritt Polens zur Europäischen Union feierten? Gewiss – an unseren Krakauer Freunden und Kollegen haben wir nie zu zweifeln gebraucht. Aber würde sich die Beziehung zwischen unseren Universitäten und deren Angehörigen der politischen Großwetterlage auf Dauer entziehen können?
klick
Polska
Local time: 03:29
kroki, które poczyniliśmy ku sobie (nawzajem)
Objaśnienie:
Może tak...
Autor wybranej odpowiedzi:

Aleksandra Malina
Local time: 03:29
Grading comment
dzięki za pomoc
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3 +1kroki, które poczyniliśmy ku sobie (nawzajem)
Aleksandra Malina


  

Odpowiedzi


  46 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 opinia (wypadkowa): +1
kroki, które poczyniliśmy ku sobie (nawzajem)


Objaśnienie:
Może tak...

Aleksandra Malina
Local time: 03:29
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 8
Grading comment
dzięki za pomoc

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Tomasz Sieniuć: "czy te wszystkie poczynione przez nas wspólnie kroki (tu wiliczanka miast), które zbliżyły nas do siebie, były daremne?"
  4 godz.
  -> piękne dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search