Glossary entry

niemiecki term or phrase:

Sanierung

polski translation:

modernizacja

Added to glossary by Zbigniew Balawender
Nov 19, 2002 21:15
21 yrs ago
11 viewers *
niemiecki term

Sanierung

niemiecki > polski Technika/inżynieria Bauwesen<meta http-equiv=Content-Type content=text/html; charset=windows-1250>
Sanierung eines alten Gebäudes.
Mam wersje: sanacja, remont, modernizacja.
Jak to się określa w Polsce, kiedy przeprowadza się remont budynku wyrywając z niego wszystko aż do stanu surowego i budując wszystko na nowo ??
Change log

Apr 28, 2005 00:58: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
  5 min
Selected

modernizacja

Tak ja to znam, a jestem wlasciwie pewien. Na dole pare przykladow w tabeli, tez na remont.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 21:22:27 (GMT)
--------------------------------------------------

A dlatego nie remont kapitalny, bo w wyniku \"Sanierung\" wartosc uzytkowa po wykonaniu przewyzsza pierwotna.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 21:29:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Trzeba wlasnie sprawdzic, co Sanierung ma byc w danym przypadku. Znalazlem teraz zarowno definicje, ktora pokrywa sie 100% z definicja leffa, a mianowicie:
Sanierung, auch Wiederinstandsetzung, beinhaltet die Behebung von baulichen Mängeln, die infolge von Abnützung, Alterung, Witterungseinflüssen oder Einwirkungen Dritter entstanden sind, durch Massnahmen, die den zum bestimmungsgemässen Gebrauch geeigneten Zustand wiederherstellen.
zrodlo: http://www.bauprojekt.ch/baulexikon/ (Uwaga: Szwajcaria)

jak i opisy \"Sanierung\" potwierdzajace moja propozycje, np. tu:
http://www.iei.de/haupt_mb.htm

Trzeba wiec chyba zastanawiac sie, jaka w koncu bedzie wartosc uzytkowa, a w zaleznosci od tego przetlumaczyc jako \"remont kapitalny\" lub jako \"modernizacja\". Ja osobiscie spotykalem sie z \"Sanierung\" tylko w tym drugim znaczeniu.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 21:33:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze cos:
Sanierung: Die Sanierung beinhaltet die nachhaltige Instandsetzung und umfassende Modernisierung auf lange Sicht eines Hauses oder eines Bauteils. Der Begriff Sanierung wird auch im Zusammenhang mit Schäden verwendet, hier bedeutet er Wiederherstellung in den ursprünglichen Zustand (Beispiel: Eine Holzbalkendecke ist mit Schwamm befallen, die Instandsetzung der Decke ist aufwendig - jedoch: die Kosten für die Sanierung des Schadens sind schwer einzuschätzen).

zrodlo: http://www.baufoerderer.de/5-0-0-0-0.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 21:36:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Uwaga dot. odpowiedzi Aliny Brockelt:
Moja uwaga i link pojawily sie u mnie jednoczesnie, chyba pisalismy w tym samym czasie i niepotrzebna byla moja uwaga :-)
Peer comment(s):

agree Dariusz Kozłowski : Post factum, ale podpisujê siê w tym wypadku i kontekœcie pod "modernizacj¹". Uwe, czy Ty przypadkiem nie znasz polskiego za dobrze ?? ;-)))
  1 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję wszystkim za odpowiedzi. Renowacja to (wg Dunaja): przywrócenie stanu piewrwotnego. Odpada w tym przypadku, bo nie chodzi o zabytek. Modernizacja natomiast to (też za Dunajem): ...unowocześnienie przez wymianę starych elementów na nowe.... A o to chodzi w moim tekście. Co do "remontu modernizacyjnego", to wydaje mi się trochę przedobrzone, bo jak zrobić modernizację bez remontu ? Jeszcze raz wszystkim dziękuję i pozdrawiam. ZB"
  4 min

remont generalny

wydaje mi sie
Something went wrong...
  4 min

remont kapitalny

"Remont kapitalny «remont polegający na wymianie i naprawie zużytych ważnych zespołów i części obiektu oraz przywrócenie do stanu pierwotnego jego wartości użytkowej»"
[Słownik Języka Polskiego]


--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 21:53:41 (GMT)
--------------------------------------------------

\"W okresie tym przeprowadzono remont kapitalny budynku szkoły i internatu przystosowując obydwa stuletnie budynki do aktualnych wymogów.\"
[http://www.zso.tarnow.pl/historia/historia.html]

\" remont kapitalny budynku: osuszenie, wymiana dachu na mansardowy z lukarnami, odnowienie elewacji, adaptacja obiektu na cele mieszkalne i administracyjne, zagospodarowanie poddasza\"
[http://www.uninet.com.pl/~mmarko/palac.htm]

\"Gliwice, ul. Sienkiewicza
13 - remont kapitalny budynku z modernizacją - obiekt zabytkowy.\"
[http://www.robirex.com.pl/wykaz.htm]

Jak widać, prowadzenie remontu kapitalnego nie wyklucza podniesienia lub zmiany wartości użytkowej. Można też łączyć remont kapitalny z modernizacją. Natomiast sama modernizacja nie musi łączyć się z poważniejszymi pracami remontowymi. Np ułożenie instalacji elektrycznej w starej kamienicy niewątpliwie jest jej modernizacją (i podnosi wartość użytkową), a nie wymaga wielkich prac remontowych (kable mogą być pociągnięte po ścianach).
Something went wrong...
  8 min

renowacja

"google" mi to potwierdzil.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 21:34:04 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vpivienna.org/budown/strona21.htm
Peer comment(s):

neutral Uwe Kirmse : Jesli potwierdzil, to bardzo przydatny bylby w tym miejscu odpowiedni link.
  9 min
juz sie robi!!!!!
Something went wrong...
+3
  20 min

remont modernizacyjny

Po zapoznaniu sie z pozostalymi odpowiedziami wydaje mi sie, iz to wlasnie byloby najlepszym rozwiazaniem.
Remont, bo jak by nie bylo taki zostaje przeprowadzony, a modernizacyjny - bo jak slusznie zauwazyl Uwe - podnoszone sa walory uzytkowe.
Sama modernizacja jednak moim zdaniem to za malo.
Remont kapitalny kojarze raczej z pojazdami lub maszynami, a renowacje z zabytkami.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 21:47:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Ja nie twierdze, ze stary budynek nie moze byc zabytkiem, i w zwiazku z czym nie mozna by go \"RESTAUROWAC\", bo to wlasnie sie robi z zabytkami, a nie \"renowacje\".
Wiec zastrzezenie co do renowacji powyzej nie bylo sluszne, bo odnsilo sie do \"restaurowania\". Mimo to nadal uwazam, ze propozycja remontu modernizacyjnego jest dosc zgrabna.
Mozliwy bylby tez remont renowacyjny, ale jakos to nie brzmi.

remont modernizacyjny = http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&q="remo...

remont generalny = http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&q="remo...

remont kapitalny = http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&q="remo...

Powyzsze zestawienie zdaje sie dawac absolutna przewage remontowi kapitalnemu, ale jak wszyscy wiemy - gugle to nie wyrocznia, nasz zdrowy rozsadek jest co najmniej rownie wazny.
Peer comment(s):

agree Uwe Kirmse : Moze byc. Teoretycznie mozliwa jest tez modernizacja bez remontu, a Sanierung to jednak z remontem.
  2 min
agree Alina Brockelt : mysle, ze"altes Gebäude" mozna podciagnac pod zabytek
  3 min
agree Ryszard Jahn
1321 dni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search