DUVRI

15:05 May 11, 2011
This question was closed without grading. Reason: Odpowiedź znaleziona gdzie indziej

Tłumaczenia włoski – polski [PRO]
Tech/Engineering - Prawo (ogólne) / przepisy BHP(?)
Termin lub wyrażenie (włoski):   DUVRI
Documento Unico Valutazioni Rischi & Interferenze

W tekście umowy na dostawę urządzeń przemysłowych z Włoch.
Przypuszczam, że ogólnie chodzi o włoskie przepisy BHP. Potrzebuję ładnego formalnego określenia.
Andrzej Mierzejewski
Polska
Local time: 13:51

Summary of reference entries provided
Malgorzata Szwec

Głosy w dyskusji: 1





  

Reference comments


  5 min
Reference

Reference information:
To samo pytanie juz sie tu pojawilo


    Źródła: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_polish/law_general/3135...
Malgorzata Szwec
Włochy
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search