nasycenie bioróżnorodności (nasycenie różnorodności biologicznej)

angielski translation: biodiversity saturation

10:14 Sep 8, 2013
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Science - Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia
Termin lub wyrażenie (polski):   nasycenie bioróżnorodności (nasycenie różnorodności biologicznej)
Praca akademicka pt. "Nasycenie różnorodności biologicznej a działalność człowieka"

"Człowiek swoim zachowaniem nieustannie ingeruje w przyrodę. Jego udział w kształtowaniu obecnego świata przyrodniczego jest bezsporny. Problem nasycenia i nienasycenia w ochronie przyrody dotyczy kwestii stopnia różnorodności genów, gatunków flory i fauny oraz ekosystemów, którymi człowiek gospodaruje. W artykule podjęta zostanie próba odpowiedzi na pytanie czy można mówić o nasyceniu w kontekście różnorodności biologicznej. "

"Czy możemy mówić z całą pewnością, iż różnorodność biologiczna może być nasycona (nasycona, czyli w pełni wykorzystane elementy abiotyczne przez przyrodę biotyczną)"

Biodiversity saturation?
thirdwitch
Tłumaczenie (angielski):  biodiversity saturation
Objaśnienie:
In both models, the
equilibria correspond to biodiversity
saturation in which new taxa could
become established only by driving
others to extinction.
Autor wybranej odpowiedzi:

Greg Burzynski
Local time: 18:58
Grading comment
Dziekuje :)
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
5biodiversity saturation
Greg Burzynski


Głosy w dyskusji: 2





  

Odpowiedzi


  17 min   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
biodiversity saturation


Objaśnienie:
In both models, the
equilibria correspond to biodiversity
saturation in which new taxa could
become established only by driving
others to extinction.


    https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&ved=0CEQQFjAC&url=http%3A%2F%2Fwww.researchgate.net%2Fpublication%2F23983408_
Greg Burzynski
Local time: 18:58
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 20
Grading comment
Dziekuje :)

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
neutralna  LilianNekipelov: As a term yes, but in this context no.
  19 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search