WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:32 Nov 12, 2020 |
Tłumaczenia polski – angielski [PRO] Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna / house | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Kamila Ołtarzewska Polska Local time: 15:20 | ||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Half-Turn | Switchback | U-Shaped Stairs |
|
Głosy w dyskusji: 1 | |
---|---|
Half-Turn | Switchback | U-Shaped Stairs Objaśnienie: Problem w tym, że ikony przedstawiające te klatki schodowe, także 'double winder staircase', na oko laika, dla mnie, się nie różnią. Oddaję Pani (i publicznej, Państwa) ocenie. Przykładowe zdanie/zdania:
https://www.google.com/search?q=u+turn+stairs&tbm=isch&hl=pl&chips=q:u+shaped+half+turn+u+turn+stairs,online_chips:u+shaped&sa=X&ved=2ahUKEw |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.