WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:21 Apr 3, 2008 |
Tłumaczenia polski – angielski [PRO] Art/Literary - Ogólne/rozmówki/listy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Kamil Tylutki Local time: 15:30 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
4 | textiles, fabrics, yard goods, manufacture |
| ||
4 | textiles/fabrics |
| ||
3 +1 | clothing/garment |
|
Głosy w dyskusji: 4 | |
---|---|
textiles, fabrics, yard goods, manufacture Objaśnienie: Według Stanisławskiego i PWN Oxford. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
textiles/fabrics Objaśnienie: tako |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clothing/garment Objaśnienie: wg mnie chodzi tu o odziez wierzchnia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.