KudoZ question not available

angielski translation: zokak

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  płot [namiotu sułtana]
Tłumaczenie (angielski):  zokak
Autor wpisu: Marcelina Haftka

00:30 Jun 24, 2012
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Tech/Engineering - Historia
Termin lub wyrażenie (polski):   płot [namiotu]
Opis kolekcji muzealnej:

"Zwiedzanie wystawy rozpoczynamy od sali, na ścianach której rozwieszono tak zwane ***płoty***, czyli ściany boczne namiotów tureckich."
"***Płot*** wiszący na wprost wejścia powstał zapewne na początku XVIII wieku. Jest bogato dekorowany."

Z góry dziękuję za pomoc.
Marcelina Haftka
Polska
Local time: 12:06
zokak
Objaśnienie:
"During military campaigns the Ottomans established nomadic tent cities, just as the Turks had done in much earlier times. In these cities the tents of the janissaries took the place of dwellings of the common people, and larger, grander tent complexes the place of the palaces and mansions of the ruling classes. Central to these nomadic cities was the otağ-ı hümayun or imperial tent complex of the sultan, surrounded by a zokak – a screen wall made of fabric known as seraperde. This ‘walled’ tent palace was as much a symbol of his power and splendour as the stone palace in the capital."
(http://www.turkishculture.org/military/tents/otag-i-humayun-...

"The sultan's tent complex, "OtaÛ-Y HŸmayun," included everything the sultan needed in his palace. A tower, in function resembling the Tower of Justice , a tent for the treasury, a tent for the holy relics, a tent for the Council of State, a tent of solidarity, kitchen tent, storage tent, bath tent ., and even toilet tent. All these tents were surrounded by a curtain-wall of fabric, called "zokak." Just like the palace being surrounded by ramparts... This way, the sultan's tents, the men wondering about and going in and out of them were concealed; and security was provided by the guards put among these tent. Around this complex, tents of the Grand Vizier, the viziers, and other sate officials were placed, differing in size according to the occupants' ranks. The soldiers' tents around these, enhanced the security even further."
(http://www.currentmiddleages.org/tents/ottoman.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-06-24 14:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

Well, when one is surrounded by a forest, it sometiems get tough to see the trees... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2012-06-25 09:15:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure! I'm glad I could help :-)
Autor wybranej odpowiedzi:

Caryl Swift
Polska
Local time: 12:06
Grading comment
Thanks a lot, Caryl!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
2zokak
Caryl Swift


  

Odpowiedzi


  5 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zokak


Objaśnienie:
"During military campaigns the Ottomans established nomadic tent cities, just as the Turks had done in much earlier times. In these cities the tents of the janissaries took the place of dwellings of the common people, and larger, grander tent complexes the place of the palaces and mansions of the ruling classes. Central to these nomadic cities was the otağ-ı hümayun or imperial tent complex of the sultan, surrounded by a zokak – a screen wall made of fabric known as seraperde. This ‘walled’ tent palace was as much a symbol of his power and splendour as the stone palace in the capital."
(http://www.turkishculture.org/military/tents/otag-i-humayun-...

"The sultan's tent complex, "OtaÛ-Y HŸmayun," included everything the sultan needed in his palace. A tower, in function resembling the Tower of Justice , a tent for the treasury, a tent for the holy relics, a tent for the Council of State, a tent of solidarity, kitchen tent, storage tent, bath tent ., and even toilet tent. All these tents were surrounded by a curtain-wall of fabric, called "zokak." Just like the palace being surrounded by ramparts... This way, the sultan's tents, the men wondering about and going in and out of them were concealed; and security was provided by the guards put among these tent. Around this complex, tents of the Grand Vizier, the viziers, and other sate officials were placed, differing in size according to the occupants' ranks. The soldiers' tents around these, enhanced the security even further."
(http://www.currentmiddleages.org/tents/ottoman.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-06-24 14:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

Well, when one is surrounded by a forest, it sometiems get tough to see the trees... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2012-06-25 09:15:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure! I'm glad I could help :-)

Caryl Swift
Polska
Local time: 12:06
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: angielski
Punktów PRO w kategorii: 32
Grading comment
Thanks a lot, Caryl!
Notki do odpowiadającego
Pytający: I've to the http://www.turkishculture.org/ website a couple of times and haven't seen it... <facepalm> Thanks, Caryl! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search