swój/obcy

14:06 Feb 4, 2019
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Social Sciences - Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Termin lub wyrażenie (polski):   swój/obcy
Dzień dobry,

tłumaczę właśnie tekst socjologiczny i zastanawiam się jak przetłumaczyć w nim terminy "swój, obcy" oraz "swojskość, obcość" - czy fellow countryman/foreigner oraz fellowship/foreignness są poprawne ? Przykładowe zdania: "poszukując mechanizmów wykluczania, mianowania swoim, obcym, wrogiem" czy "władza, która prowadzi programy uaktualniania stopnia swojskości, obcości, wrogości".

Będę bardzo wdzięczny za pomoc

pozdrawiam

Paweł
Paweł


Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3ours / theirs
Jerry Dean


Głosy w dyskusji: 2





  

Odpowiedzi


2 dni   19 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ours / theirs


Objaśnienie:
proposition

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2019-02-07 09:44:38 GMT)
--------------------------------------------------

Just noticed now the same entry was posted a few days earlier with some replies

Jerry Dean
USA
Local time: 13:08
Język ojczysty: angielski
Punktów PRO w kategorii: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search