Jul 15, 2005 10:39
19 yrs ago
35 viewers *
polski term

Prezes zarządu

polski > niemiecki Prawo/patenty Prawo: umowy umowa konsorcjalna
firma reprezentowana przez prezesa zarządu, zapis w umowie konsorcjalnej

Discussion

Non-ProZ.com Jul 15, 2005:
gmbh die firma ist eine gmbh, dann nehmen wir folglich den Gesch�ftsf�hrer?

Proposed translations

+3
  5 min
polski term (edited): Prezes zarz�du
Selected

Vorstandsvorsitzender

Wenn wörtlich. Ist die Firma eine GmbH, hatten wir hier schon mehrfach darüber diskutiert: Dann gibt es in DE keinen Vorstand und folglich keinen Vorstandsvorsitzenden. In diesem Falle Geschäftsführer.
Peer comment(s):

agree Angela Nowicki
  12 min
agree Bozena Meske
  4 godz.
agree Ryszard Jahn
  4 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
  4 min
polski term (edited): Prezes zarz�du

Vorstandsvorsitzender, Geschäftsführer

bu³o pare razy

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-15 10:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/624560

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-07-15 10:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/624560

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-07-15 11:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

jawohl. Bei GmbH - Geschäftsführer.
Peer comment(s):

agree MargaretM : Jak najbardziej jestem "za". Ale uzywa się rowniez "Präsident".
  11 min
dzięki! Prezydenta to akurat raczej nie spotkalem w tym kontekscie, ale moze tez mozna...
agree Angela Nowicki
  13 min
dzięki!
agree Yoanna
  16 min
Dziekuje!
Something went wrong...
  59 min
polski term (edited): Prezes zarz�du

Vorsitzender der Geschäschftführung

oder auch
Sprecher der Geschäftsführung

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2005-07-15 11:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

o sorry,troche mi sie palce poplataly :-(
ale mysle, ze nikt nie ma watpliwosci, ze chodzi o
Geschäftsführung

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2005-07-15 13:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

Für diejenige, die sich mit der Problematik schlagen müssen, wäre interessant was zu diesem Thema Frau M. Widinski geschäftsführende Gesellschafterin der BDO Auxilia Treuhand GmbH aus Wien einmal gesagt hat.

In Österreich kennen wir zwei Formen von Kapitalgesellschaften:
Das einen ist die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH). Die Personen, die dort die \"Geschäfte führen\" (also die gesetzlichen Vertreter) heißen Geschäftsführer. Sind mehrere Geschäftsführer vorhanden, kann – muss aber nicht – ein Vorsitzender der Geschäftsführung ernannt sein (dieser kann aber zB auch nur als \"Sprecher der Geschäftsführung\" bezeichnet werden).

Bei der zweiten Form handelt es sich um Aktiengesellschaften. Die gesetzliche Vertretung erfolgt hier durch den Vorstand, die einzelnen Personen werden als Vorstandsmitglieder bezeichnet, der Vorsitzende als Vorstandsvorsitzender.

Spricht man ganz allgemein vom Leitungs- bzw. Vertretungsgremium einer Kapitalgesellschaft ohne Bezug auf die konkreten österreichischen (die Situation in Deutschland ist ähnlich) Kapitalgesellschaften, wird eher das Wort \"Geschäftsführung\" bzw. Vorsitzender der Geschäftsführung verwendet.

Der Vorsitzende hat immer mehr Befugnisse als die anderen Geschäftsführungs- bzw. Vorstandsmitglieder.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search