Jan 2, 2010 17:28
14 yrs ago
2 viewers *
polski term

dowód

polski > niemiecki Prawo/patenty Prawo (ogólne) prawo
Zastanawiam się, jak powinno się prawidłowo przetłumaczyć "dowód" w pozwach czy wnioskach składanych do sądu.
Np.:
W dn. ... Sąd ... rozwiązał przez rozwód związek małżeński powódki ... z pozwanym ... .
Dowód: Wyrok Sądu ... z dn. ... w sprawie sygn. akt ...

Czy to będzie "Beleg", "Beweis" czy może coś innego?
Dziękuję za pomoc.
Proposed translations (niemiecki)
4 +6 Beweis

Proposed translations

+6
  8 min
Selected

Beweis

Dowody w sprawach sądowych to są właśnie Beweise
Peer comment(s):

agree cynkol
  38 min
agree Alina Brockelt
  1 godz.
agree Przemysław Zakrzewski
  4 godz.
agree Tamod
  15 godz.
agree Agnieszka Hög
1 dzień   47 min
agree André Lindemann
1 dzień   19 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search