rozpoznanie żadania z wniosku

niemiecki translation: Prüfung des Antrags

09:25 Jun 15, 2010
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO]
Law/Patents - Prawo (ogólne) / druki z wydziału ksiąg
Termin lub wyrażenie (polski):   rozpoznanie żadania z wniosku
to hasło z druczka z wydziału ksiąg wieczystych sadu rejonowego
remir
Local time: 17:45
Tłumaczenie (niemiecki):  Prüfung des Antrags
Objaśnienie:
Tak bez kontekstu i jak nie do końca wiadomo o co z tym żądaniem chodzi. Rozpoznanie w j. sądowow-urzędowym to najczęściej "Prüfung"
Autor wybranej odpowiedzi:

Alina Brockelt
Local time: 17:45
Grading comment
no brzmi o wiele zgrabniej niż w polskim, dzięki bardzo
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3Prüfung des Antrags
Alina Brockelt


  

Odpowiedzi


  6 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prüfung des Antrags


Objaśnienie:
Tak bez kontekstu i jak nie do końca wiadomo o co z tym żądaniem chodzi. Rozpoznanie w j. sądowow-urzędowym to najczęściej "Prüfung"

Alina Brockelt
Local time: 17:45
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 237
Grading comment
no brzmi o wiele zgrabniej niż w polskim, dzięki bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search