sędzia kalosz

niemiecki translation: Schiedsrichter Eierkopf!

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  sędzia kalosz
Tłumaczenie (niemiecki):  Schiedsrichter Eierkopf!
Autor wpisu: sussie17

07:20 Jun 7, 2014
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO]
Sport/fitness/rekreacja / fussball
Termin lub wyrażenie (polski):   sędzia kalosz
W ponsie znalazłam słówko Schieber, ale chciałabym się upewnić że tak rzeczywiście wołają na kiepskiego sędziego. W google pod hasłem schieber jest tylko znany piłkarz niemiecki. Więc chyba Schieber jest trochę niezręczne. może jest inne słow
sussie17
Polska
Schiedsrichter Eierkopf!
Objaśnienie:
Propozycja "native speakera".

Patrz też> http://www.tagesspiegel.de/politik/und-was-mache-ich-jetzt/5...
Z tego artykułu wynika jednak, że zwrot teraz nie jest już tak powszechny jak kiedyś.

Nun ist Ostern, die Bundesliga spielt, und T., der Freund, sagt: Seltsam eigentlich, dass Schiedsrichter heute gar nicht mehr als „Eierköpfe“ beschimpft werden. „Schiedsrichter, Eierkopf!“, das war eine schöne alte Beschimpfung, aber man hört sie nicht mehr.
Autor wybranej odpowiedzi:

Marta Majorczyk
Niemcy
Local time: 07:14
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
5Schiedsrichter ans Telefon
Magdalena Izabela Höner
4Schieber
james18
3Schiedsrichter Eierkopf!
Marta Majorczyk


  

Odpowiedzi


  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schieber


Objaśnienie:
wytłumaczenie w linku poniżej, myślę że częściowo bardzo dobre


    Źródła: http://www.gutefrage.net/frage/warum-singen-fussballfans-sch...
james18
Polska
Local time: 07:14
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)

  5 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schiedsrichter Eierkopf!


Objaśnienie:
Propozycja "native speakera".

Patrz też> http://www.tagesspiegel.de/politik/und-was-mache-ich-jetzt/5...
Z tego artykułu wynika jednak, że zwrot teraz nie jest już tak powszechny jak kiedyś.

Nun ist Ostern, die Bundesliga spielt, und T., der Freund, sagt: Seltsam eigentlich, dass Schiedsrichter heute gar nicht mehr als „Eierköpfe“ beschimpft werden. „Schiedsrichter, Eierkopf!“, das war eine schöne alte Beschimpfung, aber man hört sie nicht mehr.

Marta Majorczyk
Niemcy
Local time: 07:14
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 dni   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
Schiedsrichter ans Telefon


Objaśnienie:
http://www.helpster.de/schiedsrichter-telefon-ursprung-und-b...

und besonders hier:
http://www.dfb.de/?id=11292

Magdalena Izabela Höner
Niemcy
Local time: 07:14
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search