09:03 Nov 21, 2017 |
Tłumaczenia hiszpański – polski [PRO] Tech/Engineering - Inżynieria przemysłowa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
4 | chowana blokada/uchylny zderzak |
|
chowana blokada/uchylny zderzak Objaśnienie: takie znalazłam na to określenia "El cuello de cisne, o comunmente conocido como escote, es importante cuando necesitamos cortar chapas superiores a la longitud de la cizalla guillotina." "tylna chowana blokada: urządzenie pneumatyczne, które pozwala na cięcie arkuszy blachy większych rozmiarów niż długość znamionowa blokady drążka" Przykładowe zdanie/zdania:
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.