extremo

10:23 Jun 14, 2018
Tłumaczenia hiszpański – polski [PRO]
Law/Patents - Prawo (ogólne)
Termin lub wyrażenie (hiszpański):   extremo
Es difícil apreciar un fundamento unitario para todas las relaciones laborales calificadas de especiales
por el legislador, más allá del genérico relativo a la necesidad de matizar, excepcionar o
ampliar algún extremo de la regulación laboral ordinaria o común.
Aglo&
Local time: 22:32


Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4punkt/aspekt/kwestia
Kasia Platkowska


  

Odpowiedzi


  3 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punkt/aspekt/kwestia


Objaśnienie:
Takie oto propozycje do tego kontekstu :-)

Kasia Platkowska
Hiszpania
Local time: 22:32
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 75
Login to enter a peer comment (or grade)
Pytający odrzucił tę odpowiedź



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search