Języki robocze:
francuski > angielski

Dr. James Herbert
also an American medical doctor

Pierrelatte, Rhone-Alpes, Francja
Czas lokalny: 04:52 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: angielski Native in angielski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Wiadomość od użytkownika
Also an American medical doctor
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Medycyna: opieka zdrowotnaMedycyna: farmacja
Medycyna (ogólne)Nauki ścisłe (ogólne)
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia
Stawki

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ (PRO) Odpowiedzi na pytania 7, Zadane pytania 1
Archiwum zleceń 6 zapisanych zleceń

Payment methods accepted Przelew, Czek, PayPal
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 4
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 20. Zarejestrowany od: Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji francuski > angielski (MD)
Przynależność do organizacji Mediterranean Editors and Translators Association, European Association of Science Editors
Oprogramowanie Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multiterm, Nuance 5, Translation Workspace, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Artykuły
CV/Resume angielski (PDF), francuski (PDF)
Events and training
Powwows attended
Praktyki zawodowe Dr. James Herbert popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
email address: [email protected]

I am a retired American medical doctor with 20 years practice as a Family Practitioner in the United States. Established in the south of France since 2000 (wife is French), I translate French into English, specializing in the Life Sciences, as well as proofread documents as an SME (Subject Matter Expert). I have had extensive experience since 2004 in the translation, proofreading, and editing of many types of medical and scientific documents. I have edited numerous medical studies destined for publication, translated medical records, pharmaceutical brochures and PILs, informed consent forms (ICFs), reports of new medical devices, clinical studies, medical articles, general science articles and more. I am familiar with style guides such as the American Medical Association's Manual of Style, the Chicago Manual of Style, and others. I also work regularly as a translator/medical reviewer for one of the largest translation agencies in the world.

I am compliant with EN 15038 guidelines. My CAT tools include MemoQ, SDL TRADOS, Wordfast and Translation Workspace. And as an editor/proofreader, I have a particular feel for clarity, precision, and flow. I write well, and have a long-standing interest in writing; I was the literary editor of the campus art magazine as an undergraduate.

I don't miss deadlines - if I don't think I can get the job done on time, I'll refuse it. I take pride in producing a polished, professional document.

Please send inquiries to my professional email address: [email protected]
Słowa kluczowe: medical, medical reviewer, pharmaceutical, biological, medical devices, french-english, expert medical proofreading, medical studies, medications, pharmacology. See more.medical, medical reviewer, pharmaceutical, biological, medical devices, french-english, expert medical proofreading, medical studies, medications, pharmacology, bio-technology, medicine, american medical doctor, français-anglais traduction médicale, médecin américain, traducteur médecin, medical translation, french-english medical translation and proofreading, physiology, microbiology, translation, medical, surgery, pathology, epidemiology, nursing, medical-technical, world-wide health-related organizations, SDL Trados, medical software, Subject Matter Expert, SME proofreader, relecteur en traductions médicales, medical editor. See less.




Ostatnia aktualizacja profilu
Mar 19, 2018



More translators and interpreters: francuski > angielski   More language pairs