Członek od Jun '07

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
polski (mono)

Tomasz Poplawski
ATA-cert En>Pl, Court-Certified in US

Chicago, Illinois
Czas lokalny: 07:44 CDT (GMT-5)

Język ojczysty: polski 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Ta osoba była moderatorem ProZ.com
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CVZasoby ludzkie (HR)
UbezpieczeniaPrawo: umowy
ZarządzanieMedycyna: kardiologia
Medycyna: opieka zdrowotnaMedycyna: przyrządy

Stawki
angielski > polski - Stawka podstawowa: 0.15 USD za słowo / 60 USD za godzinę
polski > angielski - Stawka podstawowa: 0.15 USD za słowo / 60 USD za godzinę
polski - Stawka podstawowa: 0.15 USD za słowo / 60 USD za godzinę

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 5084, Odpowiedzi na pytania 1924, Zadane pytania 502
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Wykształcenie Master's degree - University of Illinois, Chicago
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 33. Zarejestrowany od: Oct 1999. Członek od: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (American Translators Association, verified)
Przynależność do organizacji ATA
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Studio 2014, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Strona internetowa http://polishconnectioninc.com/
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Praktyki zawodowe Tomasz Poplawski popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
Full-time, freelance English <> Polish translator and interpreter
For the last 10 years, has translated at least 500,000 words annually

· 18 years' diversified experience in translation and editing, English <> Polish
· 16 years' experience in court and medical interpreting
· 15 years' experience in conference interpreting
· Project management experience (president of Polish Connection, Inc., a translation company)
· Other services: tape transcription and translation, voice-overs, consulting
· Proven ability to meet tough deadlines without compromising quality

My “Top 10” areas of specialization
1. Medical equipment
2. Clinical trial materials
3. Health insurance
4. Union, labor relations, employee/ corporate communication
5. Contracts, expert opinions, other legal documents
6. Banking, corporate and personal finances
7. Customer/ employee/ patients questionnaires
8. Industrial machinery manuals
9. Marketing and advertising
10. Editing and reviewing
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 5112
Punkty PRO: 5084


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski3608
polski > angielski1464
polski12
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty984
Inne834
Medycyna815
Biznes/finanse791
Technika/inżynieria712
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Medycyna (ogólne)633
Prawo (ogólne)598
Inne435
Prawo: umowy314
Biznes/handel (ogólne)272
Finanse (ogólne)203
Zasoby ludzkie (HR)185
Punkty w 87 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: Medical equipment Polish translation, Clinical trials Polish translation, Health insurance Polish translation, Labor unions Polish translation, Polish Editing, Polish interpreting, ATA certified Polish translator, multilingual project management, focus groups moderator Polish, marketing research Polish. See more.Medical equipment Polish translation, Clinical trials Polish translation, Health insurance Polish translation, Labor unions Polish translation, Polish Editing, Polish interpreting, ATA certified Polish translator, multilingual project management, focus groups moderator Polish, marketing research Polish, . See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
May 30, 2022



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs