Języki robocze:
arabski > polski
polski > arabski
arabski > angielski

Łukasz Piech
English, Arabic, Polish

Krakow, Malopolskie, Polska
Czas lokalny: 19:51 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Website localization, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo (ogólne)Komputery (ogólne)
Komputery: systemy, sieciKomputery: oprogramowanie
Inżynieria przemysłowaInżynieria (ogólne)
Finanse (ogólne)Biznes/handel (ogólne)
Ogólne/rozmówki/listy

Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 26, Odpowiedzi na pytania 14
Wykształcenie Master's degree - Uniwersytet Jagiellonski, Krakow
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 5. Zarejestrowany od: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji arabski > polski (Ministry of Justice Sworn translator)
polski > arabski (Ministry of Justice Sworn Translator)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Microsoft Excel, Microsoft Word, محرر النصوص العربي, Trados Studio
Strona internetowa http://www.proz.com/pro/110995
CV/Resume CV available upon request
Bio
Absolwent arabistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim. Tłumacz przysięgły języka arabskiego numer TP/482/06 na liście Ministra Sprawiedliwości. Doświadczenie w tłumaczeniu z/na język arabski i angielski, lokalizacji oprogramowania we współpracy z najlepszymi biurami tłumaczeń. Oesterreichisches Sprachdiplom Deutsch.


MA in Arabic at Uniwersytet Jagiellonski in Krakow, experience in translating in/from English and Arabic, Oesterreichisches Sprachdiplom Deutsch
Sworn translator of Arabic - Poland's Ministry of Justice no. TP/482/06
Specialized in: business, finance, contracts, software and websites localization, computers, engineering, science, technology. Also experience in archaeology.

متخرج من كلية الاداب قسم اللغة العربية في جامعة كراكوف في بولدا. مترجم محلف بولندي عربي مدرج على قائمة وزارة العدل البولندية. خبرة في المجالات التالية: جميع انواع الوثائق والمستندات, تعريب البرمجيات, ترجمة مراسلة الأعمال
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 26
(Wszystkie punkty w kategorii PRO)


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski18
niemiecki > polski8
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Inne14
Biznes/finanse8
Technika/inżynieria4
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Finanse (ogólne)8
Inżynieria (ogólne)4
Biznes/handel (ogólne)4
Kino, film, TV, teatr4
Rachunkowość3
Inne3

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: مترجم محلف عربي بولندي, lokalizacja, komputery, tłumaczenie przysięgłe dokumentów, arabski, computers, localization, software, hardware, مستندات. See more.مترجم محلف عربي بولندي,lokalizacja,komputery,tłumaczenie przysięgłe dokumentów,arabski,computers,localization,software,hardware,مستندات,تعريب البرامج,انكليزي, . See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
May 6, 2014



More translators and interpreters: arabski > polski - polski > arabski - arabski > angielski   More language pairs