Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Witold Wiechowski
Technical translations since 1974

Gdansk, Pomorskie
Czas lokalny: 00:05 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski (Variant: Standard-Poland) Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Witold Wiechowski is working on
info
Oct 31, 2023 (posted via ProZ.com):  American National Standard Glossary 2009 DRAFT 09/14/2009 AMERICAN NUCLEAR SOCIETY ...more »
Total word count: 0

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Energia elektryczna/energetykaMechanika/inżynieria mechaniczna
Inżynieria (ogólne)Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Inżynieria przemysłowa

Stawki
angielski > polski - Stawka podstawowa: 0.05 EUR za słowo / 20 EUR za godzinę
polski > angielski - Stawka podstawowa: 0.07 EUR za słowo / 40 EUR za godzinę

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 1392, Odpowiedzi na pytania 591, Zadane pytania 192
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Glosariusze witek
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 50. Zarejestrowany od: Jun 2005. Członek od: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Abby Fine Reader, QA distiller, Trados Studio
Wypowiedzi na forum 11 forum posts
CV/Resume angielski (DOC)
Praktyki zawodowe Witold Wiechowski popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.0).
Bio
VERY TECHNICAL POLISH TRANSLATIONS
FOR YOUR NEEDS,
FOR MY PLEASURE, AND
FOR… LITTLE BIT MONEY
Technical translation (app. 10 000 pages) for NOT (The Chief Technical Organization) based Translation Agency – (1974-1989) and translation of more than 3000 pages for Polish Navy (2000 till 2008)

The area of expertise and the nature of translations:
Engineering (general), mechanics/mechanical engineering, engineering industrial, energy/power generation, construction of industrial plants (mechanical, electrical and instrument engineering, piping and equipment), science (general), maritime logistics, software user interface (strings) for industrial application

- Manuals for hi-tech installations and equipment, including those computer controlled via Industrial Ethernet network,
- Technical documentation
- Technical specifications and technical standards for piping and equipment,
- Expertise, scientific publications.



Translation capacity: 1500 -2500 words per day.


A. CERTIFICATES The Graduation Certificate:
Mechanical engineer, Master of Science in Power Engineering, Technical University in Gdansk.

The Certificate in Technical Translation:
The Certificate in Technical Translation no 2997 (English-Polish) was issued by NOT (Naczelna Organizacja Techniczna - The Chief Technical Organization), Poland on 21 September 1974.

B. SOFTWARE CAT tools
SDL Trados 2007 Suite (Build 863), SDL Trados Studio Freelance 2022, Xbench 3.0 Other computer software
Microsoft 365, Adobe Acrobat Pro 8.0, Abby Fine Reader Pro 8.0.

C. THE TECHNICAL BACKGROUND REFLECTING THE DECLARED FIELDS OF TRANSLATION:
Six-year period of work (as the erection supervisor) in multinational teams for Japanese, Kuwaiti, and Polish companies in Iran, Iraq, Kuwait, and the Slovak Republic.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 1404
Punkty PRO: 1392


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski993
polski > angielski399
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria1175
Inne129
Nauki ścisłe28
Prawo/patenty24
Biznes/finanse20
Punkty w 3 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Inżynieria (ogólne)378
Mechanika/inżynieria mechaniczna225
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna145
Elektronika125
Inżynieria przemysłowa108
Energia elektryczna/energetyka80
Inne44
Punkty w 31 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: English, Polish, technical, translation, engineering, construction, operation, maintenance, commissioning, science. See more.English, Polish, technical, translation, engineering, construction, operation, maintenance, commissioning, science, technology, standards, procedures, expertises, logistics, industry, power generation, equipment, piping, hydraulics, pneumatics, robotics, metallurgy - blast furnaces, mining, environment, CAD drawings, welding, corporation documents. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Feb 26



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs