This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
polski > niemiecki (Polish Ministry of Justice cert. no TP/37/06) niemiecki > polski (Polish Ministry of Justice cert. no TP/37/06) niemiecki > polski (MA Diploma in German Language no 4769 ) polski > niemiecki (MA Diploma in German Language no 4769 ) angielski > polski (Westminster University MA Translation and Interpre)
angielski > polski (7.5 IELTS Academic No 001512 )
MA in German Language Studies (University of Poznan – Poland)
MA Translation and Interpreting Polish/English (Westminster University - London)
Technical College (Poznan)
Postgraduate Certificate in HR (CIPD, London).
Since 2005 freelance translator and interpreter (sworn). Since 2015 freelance copywriter. Main areas of expertise
* technical, engineering, IT&software *business, HR, general
* copywriting * transcreation * transcription Creativity with detail is my devise.
Profile
During over 15 years in translating and interpreting as a freelance translator/interpreter and whilst working in varied positions in Europe I have gained valuable experience and knowledge from different fields and developed a great feeling of language.
It has been always my ambition to translate the source text so that it reads/sounds like the original language of the target audience. I do also have a technical proofreader/editor with a MA in IT/Engineering on-site, who has been working with me for many years.
To the contrary, copywriting opens a completely new dimension. I love the challenges it gives me to play with the language in order to convey the meaning into a concise, attention-drawing message. It gives me a real pleasure to see amazing results of my work and happy clients:)
I have worked on many challenging translation/copywriting projects around and my clients range from engineering and IT companies such as Bilfinger and PSI to smaller companies, as for instance a creative agency Sara Studio. Feel free to contact me in one of the following ways:
- via email: [email protected]
- mobile phone: +44 0 778 912 26 88 (omit the "0" for international calls)
- Skype: skejpek
Słowa kluczowe: english, polish, german, computers,