Języki robocze:
polski > niemiecki
niemiecki > polski
angielski > polski

Agnieszka Nowakowska
Creativity with detail

London, Wielka Brytania
Czas lokalny: 05:25 BST (GMT+1)

Język ojczysty: polski 
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Copywriting, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Project management, Vendor management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Biznes/handel (ogólne)IT (technologia informacyjna)
Zasoby ludzkie (HR)Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Komputery: oprogramowanieKomputery: sprzęt
Finanse (ogólne)Edukacja/pedagogika
Medycyna (ogólne)Prawo (ogólne)
Stawki

KudoZ (PRO) Odpowiedzi na pytania 2
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  0 opinii
Payment methods accepted Przekaz pieniężny, Czek, Visa, MasterCard
Wykształcenie Master's degree - University of Poznan
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 20. Zarejestrowany od: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji polski > niemiecki (Polish Ministry of Justice cert. no TP/37/06)
niemiecki > polski (Polish Ministry of Justice cert. no TP/37/06)
niemiecki > polski (MA Diploma in German Language no 4769 )
polski > niemiecki (MA Diploma in German Language no 4769 )
angielski > polski (Westminster University MA Translation and Interpre)


Przynależność do organizacji ITI
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Bio

Education

MA in German Language Studies (University of Poznan – Poland)
MA Translation and Interpreting Polish/English (Westminster University - London)
Technical College (Poznan)
Postgraduate Certificate in HR (CIPD, London).

Since 2005 freelance translator and interpreter (sworn). Since 2015 freelance copywriter. Main areas of expertise

* technical, engineering, IT&software *business, HR, general
* copywriting * transcreation * transcription Creativity with detail is my devise.

Profile
During over 15 years in translating and interpreting as a freelance translator/interpreter and whilst working in varied positions in Europe I have gained valuable experience and knowledge from different fields and developed a great feeling of language.

It has been always my ambition to translate the source text so that it reads/sounds like the original language of the target audience. I do also have a technical proofreader/editor with a MA in IT/Engineering on-site, who has been working with me for many years.

To the contrary, copywriting opens a completely new dimension. I love the challenges it gives me to play with the language in order to convey the meaning into a concise, attention-drawing message. It gives me a real pleasure to see amazing results of my work and happy clients:)

I have worked on many challenging translation/copywriting projects around and my clients range from engineering and IT companies such as Bilfinger and PSI to smaller companies, as for instance a creative agency Sara Studio. Feel free to contact me in one of the following ways:
- via email: [email protected]
- mobile phone: +44 0 778 912 26 88 (omit the "0" for international calls)
- Skype: skejpek 

Słowa kluczowe: english, polish, german, computers,


Ostatnia aktualizacja profilu
Mar 15, 2022