This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi
Translation, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Reklama/public relations
Rolnictwo
Architektura
Sztuka, rękodzieło, malarstwo
Biznes/handel (ogólne)
Edukacja/pedagogika
Rząd/polityka
Prawo (ogólne)
Sport/fitness/rekreacja
Turystyka i podróże
Inne dziedziny robocze:
Antropologia
Gotowanie/kulinaria
Folklor
Historia
Ubezpieczenia
Internet, e-handel
Zarządzanie
Muzyka
Psychologia
Transport, spedycja
Poezja i literatura
More
Less
Stawki
francuski > niderlandzki - Stawka podstawowa: 0.10 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę angielski > niderlandzki - Stawka podstawowa: 0.14 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę niemiecki > niderlandzki - Stawka podstawowa: 0.14 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę
My agency works with highly qualified, experienced native speakers only, and as far as my own skills are concerned, my first language is Dutch and I have a degree in French language and literature. My translation experience varies from legal documents and commercial, publicity texts to prose for magazines and publications concerning a large range of subjects as well as fiction for Harlequin publishers. In my spare time I write Jane Austen related fanfiction.
My agency counts prestigious institutions such as The International Court of Justice amongst its customers.